在华外国人与近代农业科技译介

来源 :当代旅游(下旬) | 被引量 : 0次 | 上传用户:deskleg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:在中国农业近代化过程中在华外国人在农业科技译介方面起了重要作用。《万国公报》、《格致汇编》、墨海书馆等出版机构以及傅兰雅、藤田丰八等知名在華人士在农业科技译介方面的贡献,极大地促进了中国农业近代化进程,为中国农业科技本土化奠定了基础。
  关键词:在华外国人;农业科技;译介
  1896年清政府成立官书局,同年,以罗振玉为首的近代中国第一个农业学术团体“务农会”(农学会)在上海成立。这些团体编译书刊,兴办教育,在中国近代引进西方农学,尤其在译介和编印农学书刊方面,发挥了核心作用。许多在华外国团体以及个人也在中国农业近代化过程中发挥了重要作用。以下本文主要探讨在农业引智方面在华外国人在近代农业科技译介方面的作用。
  一、在华外国人主持的出版物的贡献
  在华外国人所主持的出版物中,影响最大的为《万国公报》、《格致汇编》。出版社为墨海书馆。
  (一)《万国公报》及其贡献
  在华外国人所举办的报刊中,传教士所办的传播西方书刊内容最多, 其中影响最大的是《万国公报》(The Globe Magazine)。《万国公报》的主办方为美国监理会,于1868年在上海创刊,原名《中国教会新报》, 1874 年正式更名为《万国公报》。1883 年停刊,1889 年由广学会接办复刊,1907 年终刊。其主编为美国传教士林乐知(Young John Allen),长期在华外国撰稿人主要有英国传教士李提摩太(Timothy Richard)、艾约瑟(Joseph Edkins)、慕维廉(William Muirhead)、韦廉臣(Alexander Williamson),美国传教士李佳白(Gilbert Reid)、丁韪良(William A. P. Martin),德国传教士花之安(Ernst Faber)等人。在农业科技知识译介方面,《万国公报》计有生物学42篇,农学57篇,水利工程技术61篇。其中包括慕维廉的《动物变化》、《动植二物分界说》,花之安的《西国农政说》。而其刊载的《大美国事蜂房酿蜜册》是传入中国最早的西方养蜂文献。
  (二)《格致汇编》及其贡献
  《格致汇编》(The Chinese Scientific Magazine)是中国最早的科技期刊,1876年2月在上海创刊,主持人为傅兰雅(John Fryer)。《格致汇编》主要登载译文,大多由傅兰雅自己摘译、编译或编摘而成。在创刊号上《格致汇编》即刊登了与农学相关的论文。这些文章或著作是在中国传播近代农业化学知识的先驱者之一。1877年5月出版的《格致汇编》首篇为《农事略论》一文, 首次系统地介绍了西方农学和农业概况。此外,一些欧洲的蔬菜种植方法,以及花卉的栽培方法也在《格致汇编》上有所介绍。1892年,傅兰雅将其在沪的讲稿译成汉语,刊于《格致汇编》春季卷,首次将巴斯德微生物学、细菌学和免疫学介绍给中国;《格致汇编》1891年春季卷《生物难判动植说》介绍了关于动植物分类方面的内容。梁启超对《格致汇编》农学部分的评价非常高:在新的农学译本出版之前,《格致汇编》汇聚了重要的农学知识资料。“农学本不能自为一部。今特立此门,采《格致汇编》中与农学比附者益之,以明此事为切要之举,以候后之君子续译巨编,律哀然成帆焉。”
  (三)墨海书馆及其贡献
  1843年12月23日英国传教士麦都思(Walter Henry Medhurst)在上海成立了墨海书馆(London Missionary Society Press),主要出版书籍。1844 -- 1860年间,墨海书馆先后出版的171种书刊中,科学类有33种。其中对中国农业发展影响最大的当属韦廉臣与李善兰合译的《植物学》。这是我国第一本介绍西方近代植物学知识的译著。此外, 在1853年王韬与艾约瑟合译了《格致西学提约》一卷,1858年合译了《格致新学提纲》,对西学科技知识和最新成就作了较系统地介绍。
  二、西方在华人士与农业科技译介
  西方在华外国人在中国进行农业科技知识传播,首先以传教士为主,嗣后陆续有农学相关专业人士加入。韦廉臣与李善兰合译《植物学》。李提摩太翻译《农学新法》,标志农学类正式成为一个独立学科门类。傅兰雅一生翻译了57篇自然科学著作,为中国了解西方农学做出了卓绝的贡献。他翻译了《论植物》、《植物须知》和《植物图说》三种有关西方植物学的著作。他还翻译了《农务化学简法》、《意大利蚕书》等。此外还有傅兰雅口译,徐华封笔述的《种植学》。传教士詹姆斯(F. Huberty James)翻译了约翰斯顿(James Finlay Weir Johnston)的《农务化学问答》,深入浅出地介绍农业化学的基本原理及其应用,图文并茂,通俗易懂。这部书首次将西方农业化学新成果及其理论原理传入中国,对中国农业化学的发展起到了积极作用,具有深远意义。合信(Benjamin Hobson)是近代来华传教士中较早以翻译著述而知名者。其译著《博物新论》1855年出版后,一再复版,被中国知识界视为了解西方的入门书。华约翰(John Walley),美国美以美会(Methodist Episcopal Mission)传教士,1886年来华。译介《虫学略论》一篇。他是首位向中国系统近代昆虫学分类体系的外国人士。玛高温( Daniel Jerome MacGowan ),美国浸礼会医学传教士,译介有《有益之树易地迁栽》、《沙地种植》;艾约瑟撰《英国农政》,发表于《格致汇编》。1891年美国监理会传教士潘慎文(Alvin Pierson Parker)负责生理学、植物学、动物学、音乐、蒸汽机等学科翻译中术语的统一工作。
  三、日本在华人士与农业科技译介
  1895年至1911年,西方农学的传播主要通过从日本转口输入,译介者主要为留日学生,日译书籍总数约占60%。译介者所发表的作品,主要集中在上海农学会所主办的《农学报》。藤田丰八(Fujita Toyohachi)是农学报馆的翻译主事,翻译的近代日本农学文章和著作也最多。据统计,《农学报》共翻译西方农学文章1061 篇,藤田丰八一人就翻译了457 篇,占全部译文的43%;《农学丛书》共翻译西方农学著作171 部, 藤田丰八翻译了15 部,占全部译文的9%。他翻译的农学文章和著作范围广泛,对于清末引进西方先进农学, 改造我国的传统农业, 起到了开风气之先的作用。此外还有高桥久四郎著《果树》、《农学报·译篇》“催花新法”等。
  四、讨论
  19世纪末到20世纪初,中国译介各国农业专著200多部,成绩
  惊人。极大地促进了中国农业近代化进程。其中外国人士做出了很大贡献。从时间分布上来看,在华外国人在农业科技的译介,主要集中在晚清时期,民国以后鲜有外国学者从事译介工作。其原因大底可以归结于大量归国留学生成为了译介主体。这些学者中外两种语言和文化的把握,特别是对中国国情的了解,使他们得以迅速地取代外国人,成为译介的主体。民国以后,中国农业近代化进程进入本土化时期,农业科技的引进模式也有了根本性改变。外国人在农业科技译介方面的作用大为降低。(作者单位:南京农业大学外国语学院)
  本文由南京农业大学社科基金(SK2014024)资助。
  参考文献
  [1] 陈少华. 近代农业科学技术出版物的初步研究[J].中国农史,1999(4).
  [2] 康有为《桂学答问》[M].姜义华、吴根梁编《康有为全集》第二集,上海:上海古籍出版社,1990.
  [3] 梁启超.《西书提要·农学总叙》,《时务报》第7册1896年10月7日.
  [4] 强百发. 近代中国对西方农书的翻译及其传播研究[J]. 安徽农业科学,2007(2).
  [5] The Chinese Recorder and Missionary Journal, Vo1.25, No. 9(1894).
  [6] The Chinese Recorder and Missioanry Journal, Vol. 21, No.l (1892) .
  [7] 衣保中,郭欣旺.藤田丰八与清末中国西方农学引进[J].东北亚历史与文化,2004(3).
其他文献
摘要:新时代背景下新媒体已经被广泛应用到人们的生活、学习、工作中,在各行各业中也都发挥了重要了作用,尤其是对于教育行业,新媒体的应用改了传统的教学教育方式,对于教育是一种革新的形式,因此,在新媒体背景下,大学生思想政治教育工作的开展和实施更应该利用新媒体的教育功能,不断改善网络,完善机制,创新教育内容和方法,提高新媒体环境下大学生思想政治教育的实施有效性。  关键词:大学生;新媒体;思想政治教育 
期刊
【摘 要】地铁车站是城市地铁的重要组成部分,现代地铁车站已演变为大型综合性多功能建筑物,其结构复杂,修建难度大,因此,很有必要对地下车站施工过程进行监控。以新建铁路珠海市区至珠海机场城际轨道交通工程拱北至横琴段横琴车站为背景,介绍了车站主体结构和围护结构,建立了详细的施工监控方案,对监控方法进行了反复论证,在此基础上,建立了施工监控预警体系,确保项目建设顺利完工,各项指标均达到要求,得到了业主的充
【摘要】读者服务工作作为图书馆工作的核心内容,在图书馆的管理与制度建设中具有重要意义,并在图书馆读者管理制度的制定过程中得到了充分的体现。维护读者权益与规范读者行为,是读者管理制度制定的基础,贯穿于读者管理制度实施的全过程。随着时代的进步,读者的权利意识与法律意识增强,对读者管理制度制定的合法性提出质疑,传统的读者管理制度已不再与现代读者管理工作相适应,这就要求图书管理者要建立完善的现代图书馆读者
摘要:新双轨制教学模式弥补了旧双轨制教学模式的不足,能够更好地激发学生的学习热情,从而提升学生学生的实践能力,使得學生能够培养出真正适应未来就业需求的人才。因此,本文就高职院校财务管理课程的新双轨制教学进行研究,探讨高职院校财务管理课程实施新双轨制教学面临的一系列问题,从完善财务管理课程教材体系、多方面引入教育经费及建立新型“双师型”教师队伍等方面,真正为社会主义建设培养优质的人才。  关键词:高
【摘 要】根据我国《大体积混凝土施工规范》中对于混凝土结构的定义,大体积混凝土是指混凝土结构实体最小几何尺寸不小于1米的大体量混凝土,或预计会因混凝土中凝胶材料水化引起的温度变化和收缩而导致的有害裂缝产生的混凝土。在现代建筑当中,经常涉及到大体积混凝土施工的应用,例如高层楼房建筑、大型设备基础以及水利大坝的,它最重要的特点就是体积大,实体的最小体积大于或等于一米水泥的水化,湿热释放比较集中,内部升
期刊
【摘 要】高速公路机电交安施工不同于路基、桥梁、隧道、房建等土建施工,机电交安属高速公路后期施工的附属工程,通常在施工主体界面已完工的情况下施工。机电交安施工点多、线长、施工点流动性大、施工道路通行条件较好、施工车辆车速较快;机电交安施工还涉及高处作业、起重吊装作业、带电调试等危险性较大的工序,以上种种不利因素给安全管理造成了很大的难度。本文以云南省宣威至曲靖高速公路(简称宣曲高速公路)机电交安施
党的十一届三中全会以来,广东粮食人乘改革开放浩荡春风,充分发扬敢闯敢干、敢为人先的精神,在全国率先进行一系列逢山开路、遇水搭桥的改革,冲破旧模式,创立新体系.
期刊