论文部分内容阅读
通常我开车的车速都比较快,尤其在市区拥堵的道路上穿行的时候,呼呼呼地插过来,呼呼呼地超过去,与那些神出鬼没的出租车们堪有一比,足可以在江湖上称雄一二。这首先因为我这人是个急脾气,用我们福州的土话来形容,就是一个“吃饭快,拉屎粗”的俗人,虽然看上去我好像也还温文尔雅并没有满脸横肉的样子。其次就是我的车技还算不差,有些“艺高人胆大”的意思。再其次,我特别喜欢开起车来追风赶月有如行云流水的那般感觉,我觉得这样才是开汽车而不是在拖死狗。当然,这样做免不了的后果就是,我经常性地会接到交通违法的罚款通知单,于是就蔫了。不过没几
I usually drive faster, especially in the urban traffic jam when passing through, whirring to plug in, whirring more than go, and those who are overwhelmed by the taxi comparable, enough to be in the arena On the reign of one or two. First of all, because this man is an impatient temperament, we use the local dialect of Fuzhou to describe it as a laity who “dines fast and shits rough,” although it seems that he seems gentle and does not look like a crossbones. The second is my car technology is not bad, some “Arts expert courageous ” meaning. Secondly, I especially like to start the car to chase the wind and clear the moon like the feeling of flowing water, I think this is driving a car instead of dragging a dog. Of course, the inevitable consequence of this is that I often get a notice of fines for traffic violations. But few