论文部分内容阅读
改革开放以来,中国武术得到了前所未有的大发展。无论是在竞技体育领域,还是在全民健身运动方面,中国武术所取得的成就都是空前的。在竞技体育发展方面,武术的奥运工程取得了举世瞩目的成就,随着2008年北京奥运会的即将举办,中国武术有望成为奥运会正式比赛项目,中国武术界几代人的梦想有望成为现实;在全民健身方面,武术已经成为人们普遍采用的健身方式,据有关方面统计,全国从事武术锻炼的人口有六千多万,武术可以说是中国的第一大运动。武术已经走向世界,成为世界人民喜爱的运动,国际武术联
Since the reform and opening up, Chinese martial arts have enjoyed unprecedented development. The achievements made by Chinese martial arts are unprecedented both in competitive sports and in fitness for all. With the upcoming 2008 Beijing Olympic Games, Chinese Wushu is expected to become an official Olympic Games event. The dream of several generations of Chinese martial arts is expected to become a reality. In the whole nation In terms of bodybuilding, martial arts have become a popular way of exercising fitness. According to relevant statistics, more than 60 million people are engaged in martial arts in China. Martial arts can be said to be China’s number one sport. Wushu has gone to the world and has become a favorite sport among the people in the world. IWUF