目的论视角下外宣翻译方法探析——以含“七/Seven”习语英译为例

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lxget
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国五千年的文化传承中,习语是浓缩的文化体现,蕴含着形式美,音韵美。在所有的习语中,数字习语占据了重要的地位。数字习语词义中蕴藏着数字与文化的关系,在不同的文化背景下,数字赋予人们不同的希望与寄托。对数字习语英译的研究方法分析,有助于把握外宣的方法与力度。本文从含“七”习语的英译出发,在目的论的指导下探究英译的方法,为之后习语外宣提供相应的指导。
其他文献
分析实验给环境带来了既广泛又复杂的污染,应当引起重视,为此,作者提出了控制分析实验对环境污染的三项措施,即改革常规分析方法,应用现代测试仪器,大力开展对工业“三废”回收利用
摘 要:作为小学课程教育的一个重要组成部分,英语教育不应该止于语言知识的教学,课堂更应是对学生开展美育,唤醒学生人格,培养全面发展素养的良好阵营。如何构建尚美课堂,实践英语的工具性价值?笔者从研究过程简要阐述了具体的做法。以供参考。  关键词:尚美课堂;实践;研究  一、 课题研究的现实背景及意义  德国教育家斯普朗格说过,教育是一个人人格心灵的唤醒,这是教育的核心所在。英语课程标准指出:英语兼具
代入法是数学、物理、化学等理科经常用到的一种推导计算方法,若将其应用于英语定语从句的教学当中,你会有惊奇的发现,尤其是判定定语从句的关系词时,简直是一招“降龙十八掌
中学生及时了解天下事,认真思考天下事,有助于养成敏锐的政治触角。有感于此,本人在初中思品课的教学中,注重引导学生在读好“圣贤书”的同时,关注时事,心忧天下。这些有益的
会议