外籍学生恋上中华书画

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:l7610237
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  2017年6月26日,第六届宁波国际大学生节在甬拉开帷幕。本届大学生节在宁波市人民政府外事办的引领下,邀请了来自20多个国家的200多名师生参与。各国大学生怀着对中国传统书画艺术的热爱,来到宁波大学图书馆红牡丹书画国际交流社,在“红牡丹”创始人姜红升老师的带领下,第一次接触毛笔的外籍人士在短短的2小时内,画出一幅幅令人惊叹的牡丹花画作。中国文化国际传播“红牡丹”模式,探索出一条“2小时内让外籍人士爱上中国”的神奇魅力。
  


  姜红升向师生们介绍了在中华人民共和国成立66周年时,来自英国、德国、法国、意大利、俄罗斯、美国、加拿大、巴西、玻利维亚、印度、韩国、巴基斯坦、尼日利亚、马达加斯加、澳大利亚等五大洲66个国家的国际友人,齐聚宁波“红牡丹”,在9.9米长的同一幅画卷上,用古远华夏的笔墨,创作66朵不同颜色牡丹的书画长卷,表达对新中国的祝福。
  姜红升现场演示了如何绘画牡丹花。全英语的交流,耐心的指导,令学员们乐在其中。大家纷纷拿起画笔开始学习描画牡丹花。
  浙江大学宁波理工学院乌克兰籍教师康斯坦丁在“红牡丹”已经学习了三年时间,是一名资深的国画助教,从最初的中国文化的学习者,成长为一名中华文化的传播者,从红牡丹公益书画教学的受益者成为跨国公益的践行者与“领头羊”。
  以牡丹为绘画题材的中国书画艺术,历来被书画家钟情与喜爱。雍容华贵、婀娜多姿的牡丹,素有“国色天香”、“花中之王”的美称,中国人民把牡丹看作是人类和平、幸福美好、繁荣富贵的象征。牡丹花是中国的国花,牡丹是中国的,更是世界的。象征着人类和平、幸福美好、繁荣富贵的牡丹更是体现当代中国文化的内涵与中国人民的精神追求。不同语言、不同肤色、不同民族的国际大学生,调和着不同色彩的国画颜料,描绘着“精彩美丽”这同一个梦想。
  外籍师生兴奋地互相展示他们创作的牡丹花。一些优秀学员被邀请在已有160多个国籍人士描绘的牡丹书画长卷上,延伸绽放这国色天香、富贵吉祥的“文化长城”。
  以“花为媒”的艺术载体,从教授画一朵牡丹开始,带领国际友人走进诗意盎然的中国文化。牡丹的自然之美、文化之美、艺术之美,浓缩在国际友人创作的千姿百态书画牡丹中。国际友人在国色天香中国文化艺术的体验中,融入中国文化的国际“百花园”。
  6月27日,来自英国、美国、法国、波兰、韩国、新加坡、马来西亚、印度尼西亚等8个国家的师生拿起毛笔,在姜红升老师的带领下,第一次接触中国书法艺术,临摹碑帖,认识中国汉字的魅力,领悟中国书法的博大精深。
  从握笔、运笔到勾勒线条,姜红升细细解说,耐心传授,为第一次接触书法的学生们创造良好的学习气氛。
  学生们认真观察着汉字的模样,姜红升在汉字的表情达意、书写笔顺、用笔技巧等方面悉心指导。
  学习书法对于诺丁汉大学的学生们来说,是以一种充满仪式感的方式来接触与认识中国文化。他们不仅对汉字本身的结构充满新奇感,更为汉字所组成的成语、古籍经典、唐诗宋词等蕴含的深刻意义与营造的文化氛围所陶醉。
  “上善若水,水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。”“上善若水”源自《道德经》,学员们在了解了这个词是指像水的品性一样,泽被万物而不争名利的含义后,情不自禁地下笔挥毫。
  学员们很喜欢“自强不息”一词,并将之作为自己的座右铭。
  


  课堂中,不少同学是“左撇子”,但丝毫没有影响他们对书法的临习与创作,正所谓“左右开弓”,气势不凡。学员们对于中国的传统文化形式“春联”很感兴趣,在姜红升老师的带领下,先后在春联纸上写下自己的祝愿,既是对自己的鼓励,也表达了对中国传统优秀文化的赞美。
  在询问了“I Love You”的中文表达后,一位祖籍巴基斯坦的英国留学生兴致满满地在纸上书写下了“我爱你”三个字,这是学员们对“红牡丹”的赞美,也是对中华传统文化的笔墨倾诉。
  书法课堂欢声不断,在完成了书法练习后,学员们情不自禁地在春联上写下了“寧波红牡丹学院”,表达了对体验中国传统文化发自内心的喜爱。洋学生爱上了红牡丹。
  新加坡学员欣喜地展示她书写的人生警言“厚德载物”。
  两位马来西亚学员同样兴奋地展示她们书写的“万事如意”、“上善若水”、“厚德载物”、“自强不息”等,并特意要求为她们的书法作品用立轴装裱,作为本次文化艺术交流的珍贵记忆。
  在两个小时内,外国学员对于中国书法艺术的体验与领悟,对于汉字书写的把控与挥洒,萍水相逢,惊鸿一瞥,暗香盈袖,最美不过初相见,恰如牡丹那般艳。浓情在华夏古老笔端的艺术之花,成了跨国交流中外友谊的幸福之花。
  “红牡丹”以教育的方式传播文化,以文化的方式构筑友谊,以艺术的方式深化情感,学员们对中华文化的好奇、体验、挑战以及由挑战成功而产生的喜悦、充实、兴奋,老师对学生佳作的赞誉和欣赏,学生对中华文化的认同与喜爱,结出中外文化交流的丰硕成果。
  The curtain came up on the 6th Ningbo International Students Festival on June 26, 2017, in Ningbo, a port city in eastern Zhejiang. Sponsored by the foreign affair office of the city government, over 200 international students and teachers in Ningbo participated. One of the events they enjoyed at the festival was a visit to Red Peony, an art learning project for international students, visitors and local expat community. Red Peony sits at the Library of Ningbo University.   Red Peony is the name of an art learning institution designed to teach foreigners in Ningbo to get started in traditional Chinese art and build up communications between China and the rest of the world.
  Red Peony is also the name of an easy and hands-on approach for foreigners to learn how to paint a peony in the traditional style of Chinese painting within two hours. Traditional Chinese painting boasts a long history, a galaxy of ancient masters, and a great number of artworks. It would be a daunting challenge for a foreign non-artist to grab the essentials of the complex art within a short period of time. A red peony flower is the solution Jiang Hongsheng has developed. By learning how to paint a red peony, a non-artist foreigner could try her hands at holding a brush pen, learning basic ink strokes of a brush pen, and using simple colors. What is more, peony symbolizes fortune, peace, happiness, and prosperity in Chinese culture. It is China’s unofficial national flower. Usually, a beginner could learn with ease how to paint a red peony within two hours.
  Jiang Hongsheng, the founder of the society, gave the visitors a short talk about the easiness of picking up the essentials of Chinese painting. In 2015, the year that marked the 66th anniversary of the founding of the People’s Republic of China, Red Peony invited 66 international students and teachers in Ningbo to create a 9.9-meter long drawing. They were from various countries and they drew 66 peonies in different colors. Jiang showed the visitors this long painting scroll.
  After the talk, Jiang demonstrated how to paint a peony. His tips were easy to understand since Jiang speaks English fluently. Eventually they successfully drew peonies in different colors. Some of the visitors, due to their brilliant performance, were invited to add their peonies to an existing long scroll of peony painting created jointly by over 160 foreigners over a long period of time and on different occasions.
  On June 27, Jiang Hongsheng met with international students and teachers from UK, USA, France, Poland, South Korea, Singapore, Malaysia, and Indonesia at Red Peony at the library. They are now learning or teaching at University of Nottingham Ningbo.
  It was the first time that these foreigners tried their hands at Chinese calligraphy. For these students and teachers, the visit was like a ceremony. It opened a window for them to peep into the cultural magnificence of Chinese characters. For these beginners, Jiang had picked some phrases and concise sentences from ancient classics, which are still in widespread use in China today. Jiang explained these phrases and short sentences that act as mottos to the beginners, knowing it was very probably the first exposure these foreigners had to Chinese classics.
  Jiang noticed something quite interesting at the class. Some foreigners were left-handed. He thought it quite unusual, for nearly all left-handed Chinese students write with their right hands, though their left hands use chopsticks or play the basketball nimbly. Jiang himself broadened his teaching experience by observing how these left hands held a brush pen and adjusting his instructions about how to move the pen to write ink strokes.
  Like a class for learning how to paint a red peony, the calligraphy class lasted about two hours. After all, it wasn’t very difficult for a foreigner to learn to write four or five Chinese words in a calligraphic style. Toward the end of the class, they asked Jiang how to write Red Peony and Ningbo in Chinese. They wrote them down accordingly. Some even decided to get their calligraphic works done on this occasion mounted or framed for memory.
其他文献
1962年生于河南偃师。1987年毕业于中央工艺美术学院装饰绘画专业(现清华大学美术学院),现中州大学艺术设计学院教授、院长。  其作品从1985年起参加全国各大画展。2012 “大地·突然”于会见油画作品展于北京中国美术馆展出;2012 “大地异相”于北京今日美术馆展出,馆方收藏作品一幅;2012 “大地如何‘存在’”于深圳何香凝美术馆展出,馆方收藏作品一幅。  “你多美呀,请停留一下!”  德
期刊
驴友溋生推荐语录:  没有凤凰、丽江浓厚的商业气息,经历了时间的洗礼而保存下来的黄姚古朴而低调,但每一砖每一瓦无时不刻都在述说着这里曾经的繁荣与兴旺。这是个充满诗意的地方,不需刻意寻找,沿着石板路慢慢走,在无意间就可能会发现一些令你惊喜的东西。  黄姚,位于广西省贺州市昭平县。  她似一场早春的落花,降落在有青霜的屋檐上。庭院,瓦房,水乡。安静弄堂里不知名的花朵,砖瓦间轻洒而落的光润色泽,牵在木橱
期刊
国家文物局9月13日发布《民办博物馆建立标准》(征求意见稿),其规定,设立民办博物馆须具有与办馆宗旨相符合、构成展览体系的300件(套)以上藏品及必要的研究资料,展品应以藏品原件为主,使用复、仿制品的,应予以明示。专家表示,民办博物馆长期以来缺乏有效的准入门槛和监督,市场上“以次充好”甚至大量展出仿冒品的现象频现。数据显示,截至2011年底,全国共有博物馆3589家,其中民办博物馆535家,另有未
期刊
《经济日报》9月15日消息,国家新闻出版广电总局对违规出版内容违法图书《不倒过来念的是猪全集》和《我们YY吧》的中国画报出版社与陕西师范大学出版社作出停业整顿三个月的行政处罚,责令两社30天内将这两本书全部下架收回,集中销毁。山西、河南、山东等新闻出版管理部门对存在偏离办刊宗旨、一号多刊、内容低俗等问题的《中外故事》、《故事世界》、《科技信息》期刊给予停业整顿三个月的行政处罚,并要求其予以纠正并彻
期刊
全国首家服装文化创意产业园于9月底正式开门纳客。该产业园位于大连旅顺,园区总投资3.5亿元,总占地面积55768平方米,建筑面积4.7万多平方米。包括全国首家服装服饰文化博物馆和东方文化博物馆。该服装文化创意产业园是大连市第一个服装文化创意产业项目,其中服装服饰文化博物馆也是全国最大最专业的博物馆。项目内容包括服装服饰文化博物馆和东方文化博物馆、服装研发中心、服装创意中心三部分。
期刊
为促进互联网金融产业健康发展、建立一个政府、行业、互联网、金融、业界人士等高端实效的互联网金融交流合作平台,“首届中国互联网金融大会”将于11月在北京隆重举行。届时,大会将针对互联网与金融发展与创新、互联网金融发展趋势、互联网金融风险与控制、大数据与新媒体营销等议题进行深入交流研讨。同时,组委会还将举行《2013中国互联网金融领军榜》推选活动,通过活动盘点2013互联网金融领域的领军人物与品牌。北
期刊
9月10日至12日,鄂、闽、赣、湘、豫、晋、冀、蒙等8省区的专家学者齐聚“中俄万里茶路”水陆枢纽之地河南赊店古镇,共商“中俄万里茶路”文化遗产保护利用和申报世界文化遗产大计。去年6月,首次万里茶路文化遗产保护研讨会在赤壁举行,形成并通过《万里茶路文化遗产保护赤壁倡议》,我国万里茶路文化遗产保护省际合作正式启动。据悉,11月由福建省文物局牵头,将再次召集沿线8省区文物局齐聚福州,商议“万里茶路”申报
期刊
相对于1994年好莱坞大片首次引进、2001年入世进入“分账大片20部”阶段,以及我国在美国WTO诉讼压力下被迫增加电影配额,好莱坞攻城掠地抢占市场的野心更明显。在好莱坞的新攻势之下,我国电影应如何应对?怎样维持较大的国产片份额,怎样提升国产片品质?本文试图从历史的回顾,从其他国家的经验出发,提出一些宏观的战略思考、一些微观的创作策略。  一、1994年以来分账大片  对我国电影的影响  1.第一
期刊
9月中旬,西十区网和东方票务联合宣布,三大音乐剧《妈妈再爱我一次》《猫》《剧院魅影》将运用“按需定价”的新运作模式进行营销推广和票务销售,进而全面推行这一模式,以实现产业链的聚合式发展。需求高的,实际价格高;需求低的,实际价格则低,让市场来真正决定音乐剧的门票价格,将进一步刺激和推动音乐剧演出市场的发展。
期刊
黄永玉先生在绘画、木刻、雕塑等领域的成就众人皆知。其实,与沈从文同为凤凰人的黄永玉,在写作方面的贡献更应该引起关注。他回忆表叔沈从文的文章《那些忧郁的碎屑》《太阳下的风景》令人惊叹,他的散文《蜜泪》《比我老的老头》让人怀疑他去从事美术是不是走错了路子?还有他的诗,如绘画般生动形象,又有哲学般深邃的思索。这次,九十岁高龄的黄老终于决定要续写并最终完成自传体小说《无愁河的浪荡汉子》,这是一次遥远的回望
期刊