“女神”翻译张璐,永远都怀着一种敬畏的心

来源 :作文与考试·初中版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:X22521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  每年两会,总理在人民大会堂金色大厅召开的中外记者会,吸引着来自全世界的目光。截至2016年3月,张璐已连续七年坐在总理旁边,担任翻译。七年里,这位外交部“高翻”,因准确翻译领导人引用的古诗词以及大方得体的形象而广为人知。
  六年前的3月14日,“女神”张璐第一次出现在温家宝总理两会记者会上。高挑的身材,干练的短发,一身深色西装、宝蓝色衬衫,服饰妆容举止大方得体。
  那天,张璐上了微博热搜,大批网友称喜欢上了这位声音好听、翻译工作精湛的美女翻译。面对突如其来的赞誉,张璐有些意外:“其实外交部有很多出色的翻译,只是这次刚好派我去,而一年一度的总理答记者问又备受关注。”
  走红以后,张璐表现得很低调。“她还是原来的那个她。她把自己现在的工作看得很平常,经常说‘只是一份工作而已’。”她的高中同桌说。
  在张璐看来,成为一名优秀外交翻译没有捷径可走,只有不断地练习,练习,再练习。“即使我工作了十几年,即使我可以给领导人做翻译了,那绝对不意味着我可以去吃老本,放弃学习了。”张璐说,每天早上8点钟她准时打开电视和收音机,收听BBC、VOA、CNN广播,“除非当时有紧急的翻译任务,否则这是我雷打不动的例行程序。”
  与电视上翻译们光鲜亮丽地出入各种高端场合、动动嘴就完成工作的形象不一样,实际上,外交部翻译的工作既辛苦又繁重。
  对于他们来说,每年的两会总理记者会都是一场“硬仗”,外交部都要提前一个月通知翻译。“大战”前,还要模拟召开记者会,不上场的同事充当陪练,设计出各种可能出现的突发情况。此外,还要进行彩排走场,熟悉灯光和声效。
  “一般来说,对于一个相对成熟的翻译,出差时间甚至可能接近140至150天。”除了翻译,张璐曾讲起陪同领导人出访时,还要承担一些其他的工作,“比如在一个礼堂,你要扮演多重角色,比如充当礼宾,这个路线要怎么走,你可能要稍微引领一下。有时一个大屋子,几十国领导人开会,你要在第一时间内找到国旗,这也不是很容易的。”
  周恩来总理曾说,外交无小事,这五个字也影响了几代中国外交人。张璐对此有自己的理解:“作为一个外交翻译,你代表的是一个国家,你要全面谨慎生动地传递中国的声音,这是一项非常光荣的使命。在敏感和重大场合里,你说出去的话,是非常有分量的。这就决定了,你不能是一个普普通通的翻译员。”
  尽管已经成為了国内知名度最高的翻译之一,但2015年,在一次翻译行业内部的论坛中,她说道:“无论做多长时间的翻译,我心里从来都没有想过可以百分之百地拿下,永远都怀着一种敬畏的心,越来越谨慎小心地做这份工作。”
  热议锐评:荧幕前的张璐,无论出席什么样的场合,她的专业与淡定都令人肃然起敬。台上一分钟,台下十年功。自然,她背后为此的付出我们可想而知。张璐最令我们感动的还是她对工作的精益求精,对完美无上限的追求,以及那份难得的敬畏之心。也唯有如此,才能成就一个大国翻译,成就一个成功的人生。
  素材运用:我的偶像;使命;追求完美;责任与担当;谦逊……
  (资料来源:中国青年网、网易)
其他文献
获得金牌以后,有些人会把它当成终生的“护身符”。他忘了金牌可以“保值”,但是,绝对不“保质”。在踌躇满志的非凡得意里,他自我蒙骗地相信,即使不经锤炼也能产生好作品。  有些人,会忧心忡忡地把那面金牌变成“五指山”,让它沉沉地压在自己身上。这时,他纵能七十二变,也难以施展拳脚。唉,一刹那的荣耀,竟可悲地化作终生的负担。在全然没有佳作继续问世的落寞里,金牌闪出的亮光,既惹目,又刺目。也有些人,患得患失
近日,厦门120急救车将要全部安装“天眼”,这样,社会车辆有条件避让而不避让的将会被拍照罚款。当地警方表示,为急救车护航的具体处罚细则还在制定之中,不日将会公布。相关人士表示,这种措施正式实施后,有望在城市交通日益拥堵的背景下,使120急救车行驶的“生命通道”更加通畅。  如今,交通拥堵不堪已成为多数城市最大的难题。前不久,由于其他车辆占用了应急通道,浙江一名受伤司机在等待救援中死亡,福建龙岩一名
摘要:评论界对余华的长篇《第七天》有不少批评的声音,主要是认为《第七天》流于一种浮泛的新闻速递而缺乏文学之审美属性,但细读文本可知,余华《第七天》依然展现了其一贯的小说叙述才能,通过强化情境叙述、运用“多声部”叙述和言简义丰的审美风格而令作品中所营构的“生前”与“死后”两个世界互为镜像,引领读者对生离死别、生死错位之人生荒诞悲剧予以哲学反思,小说叙述的人物在阴阳两界之间游弋,叙事虚中有实,实中有虚
摘要:从1980年代开始,余华的小说就具有对现实文学“再现”的创作特征,这一特征一直延续至今。在以往对《兄弟》的论争中,人们都过于关注余华在这部作品中对于历史与现实的“正面强攻”,而忽视了历史也是某种现实,余华在对现实“再现”这一点上从未改变。换个角度来看,《兄弟》以及余华以往作品所引起的种种争议,根源在于作品中的“现实”对读者的阅读期待和审美惯性发起了挑战,而这种挑战也在某种程度上代表着21世纪
回家。楼梯口的门禁关着,透过落地玻璃,我看见门廊里,两个陌生男人正站在那儿聊天。其中面对着我的中年男人也看见了我,看到我要进楼梯洞口,他侧身,伸手,似要摁墙后面的门禁开关。而与此同时,我已经掏出门禁卡,刷了一下,“嘀——”一声,门开了。  推门而入,经过中年男人的身边时,我犹豫着要不要跟他道一声谢,因为我看出他是准备帮我摁门禁开关的。但我终究没有说出口,因为,我也清楚地知道,事实上,是我自己刷门禁
星期天,起得晚些  昨夜微涼,身体如年久失修的故乡老宅  久站腰间盘,久坐前列腺  中年的裂纹总想把我拦腰折断  但我一般都不去理会  一如既往地扫地  煮粥、翻看博客  一如既往地  有意避开想到你  我知道,生命短暂  死比生长久  所以我得先不动声色地用完生  空下来死,等你一起  流 年  你尽量不要喊我  此刻我躲在四楼的窗玻璃后  看对面楼道里走下来的女子  那个和大片阳光一起  走到
在云南的丽江古城遇见一块石碑,上面写着:天雨流芳。这是纳西族的语言,翻译成汉语就是:去读书吧。多美!  是的,上苍托先生转交给学生一把钥匙,一把打开书房、教室、眼界、心扉的钥匙:读书。读书,一件事,贯穿一个人的一生,也成就一个人的一生。  在如今的电子媒介时代,人对纸质书籍的阅读渐渐减少了。然而,抚摸一本书,不仅是用眼睛,还要用手指和心灵。春日的午后,在温暖的阳光下翻开一本好书,那些文字不端架子,
“中国历史离不开家,没有家就没有国,没有民族。中华民族的文明几千年来未曾中断,靠的就是家的延续。家要怎么传下来?家训是重要的内容。”复旦大学历史系教授韩昇在《百家讲坛》畅谈《中华家训》,他的新书《良训传家——中国文化的根基与传承》也将重要的家训内容与历史人物、典故融为一体。“中国世家大族的历史和传世家训都告诉我们,只有文化才能让家族立起来,而家训则令家族传承下去,文化不绝。”这一期,鼹鼠老师和大家
赖声川和丁乃竺夫妇的婚姻是娱乐圈的佳话,他们结婚三十多年,共同创造了话剧《暗恋桃花源》上演30年生命力不衰的奇迹。对于爱情,丁乃竺也慷慨地分享,她说,爱是一种需要学习的能力,夫妻之间,首先要沟通,而沟通的前提条件是付出你的关心,还有尊敬。这种尊敬来自于“你怎么样我都接受你”的纯粹。  大家不要以为丁乃竺的见地是先天所得,非也,她也在媒体面前坦诚谈起过在青年时期对于婚姻的恐惧。丁乃竺的父亲是传媒界的
世界莫名地冷了下来,我开始怀念袅袅升腾的热气。  门口卖早点的铺子很早就开了,很久没有来过了。走进店里,依旧是那极简的陈设罢了。长凳被磨得发亮,桌子四边的缺角也平整而光滑,我看见门口那蓝底白字的招牌,孤零零地挂在清晨的寒风中。  习惯性地说:“一碗馄饨,一个小碗。”话音落的时候,我才想起,现在只是一个人来了,还拿什么小碗呢。刚想说话,又不自觉地停住了。  等待其实并不漫长,只是寒冷。手很凉,即使放