迟开的玫瑰──德国女诗人罗泽·奥斯兰德作品评析

来源 :语文学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangzjc1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
迟开的玫瑰──德国女诗人罗泽·奥斯兰德作品评析韩丽华(内蒙古师范大学外语系)德国女诗人罗泽·奥斯兰德(Rose·Auslander),1901年出生于斯策尔纳维茨──布科维纳(Czernowitz──Bukowina)。她早年曾攻读文学研究和哲学。1... Late Rose - A Comment on the Works of the German Poetess Roe Ostenhan Han Lihua (Department of Foreign Languages, Inner Mongolia Normal University) The German poet Rose Auslander was born in 1901 in Schell Navitz - Bu Ke Weina (Czernowitz ─ ─ Bukowina). She studied literature studies and philosophy in her early years. 1 ...
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
电冰箱还使我的家庭餐桌上花样不断翻新,饭菜新鲜可口.夏季还可以在家里吃到冰镇西瓜、啤酒及自制的多种冷饮和凉菜,也是生活中的一大乐事. The refrigerator also makes m
巴德隆达的夜莺 在北部界限的绿色子夜中。厚重的树叶悬于恍惚之中,聋聩的小车朝霓虹线疾驰。夜莺的声音未颤向一边就响起,它如同黎明的鸡鸣一样透彻,但美丽而又自由于空虚
查利·特朗帕自幼丧母,父亲是码头工人无暇照看他。住在伦敦东区、经营农副产品的祖父一手把他带大。在第一次世界大战中,父亲阵亡,祖父也早已去世,查利上了前线,和战友汤米
无边无际的大戈壁。他拖着疲惫的身子,一瘸一拐地在灰褐色的乱石间行走着。西边的天空,透过云层,依稀可见太阳昏暗的余辉。遥远的雪山,已经藏进灰茫茫的云雾后面去了。正是
一一个夏日的黄昏,我跟着我母亲走向我们门前拴奶牛用的那个木桩子。我母亲手里提着挤奶用的小木桶和一把小凳子,这是她挤牛奶必不可少的两样东西。我们走向木桩的时候,我们
斯拉夫卡一觉醒来,觉得很惬意——四月和暖的阳光、昨晚和母亲的谈话都让他舒服极了,他回想着,有些出神了。但母亲的到来,阻止他继续想下去。——你要去丛林里吗?母亲问。她
中央电视台、《中国食品》杂志社联合举办的“国庆家宴邀请赛”于九月十四日正式结束.当消息于八月十九日播出后,报名参加比赛的信件象雪片般飞向《中国食品》编辑部.截止到
豆腐脑是家喻户晓的小吃,四季均可食用.我将芙蓉蛋代替豆腐脑,取名为渝州蛋脑,制作方便,味道更佳.现介绍如下: Bean curd is a well-known snack, can be eaten all season
一、农用水泵机组和管路的维护水泵工作一定时间后,应做好下列维护工作:(1)将水泵和管内的剩水全部放掉;(2)如水泵和管路拆卸方便,可将它们拆下来,把铁锈擦干净。如油漆剥落,可把水泵、管