论文部分内容阅读
农历兔年越来越近,精明的商家们也早已瞄准了“兔经济”。各大玩具运营商纷纷摩拳擦掌准备打响新年玩具的第一枪,跟兔子有关的商品和玩具早已在全国各地的市场开始大行其道。贺岁玩具市场是2011年玩具市场销售的重头戏,据业内专家预测,年货系列产品将占2011年玩具销售额的30%左右,因此,兔子玩具系列在整个年货系列中的地位将是不言而喻的。一网打尽——满城尽是兔元素虽然离农历新年还有一段时间,记者通过各大商场的走访发现“兔”经济已经悄然升温,只要是与兔沾
Lunar New Year is getting closer and closer, smart businessmen have long been targeting the “Rabbit Economy.” Major toy operators have gearing up to launch the first shot of the New Year’s toys, with the rabbit-related commodities and toys have long been popular in markets throughout the country. Lunar New Year toy market is the highlight of the toy market in 2011, according to industry experts predict that New Year’s products will account for about 30% of toy sales in 2011, so the Bunny toy series in the New Year’s series will be self-evident position of. Netting out - the city is full of rabbit elements Although there is still some time away from the Lunar New Year, the reporter visited the major shopping malls found “rabbit ” economy has quietly warmed, as long as it is with the rabbit dip