论文部分内容阅读
新闻界有一句行话叫:“编辑的功夫看标题,记者的功夫看导语。”笔者作为人大期刊的编辑,经常接手加工修改的文体是通讯。在编辑工作的实践中,笔者对于通讯这种文体的标题制作和修改。积累了一些经验,有一些心得和体会。愿在此敞开心扉,与读者和作者共勉。笔者的基本观点是:通讯的标题跟一般记叙文的标题比较接近,但又比一般的记叙文更加注重新闻性。因此,通讯标题要在注意新闻性的基础上,反映文章的主旨,概括文章的内容,力求展示出文章内客的思想性、哲理性;同时,又要别具一格,生动活泼。制作通讯标题,既可以着眼于不同的内容,也可以着眼于不同的表达方式,可虚可实、可直可曲、可长可短、可庄可谐,没有定规。正所谓“最高的
The press has a jargon called: ”Editor’s Kung Fu to see the title, the reporter’s Kung Fu see lead. “ The author as a journal editor, often take over the processing and modification of style is communication. In the practice of editing, I made and modified the title of this style of communication. Accumulated some experience, some experience and experience. May I open my heart here, with readers and authors alike. The author’s basic point is that the headline of a newsletter is relatively close to that of a general narrative, but more focused on news than a narrative. Therefore, the communication title should, on the basis of paying attention to the newsability, reflect the essence of the article and summarize the content of the article so as to demonstrate the ideological and philosophical nature of the article’s guest. At the same time, it should also be unique and lively. Production of communication titles, both can focus on different content, you can also focus on different ways of expression, can be imaginary, can straight song, can be long or short, Chuanghuang harmony, there is no rule. The so-called ”the highest