Rhizosheath formation and involvement in foxtail millet (Setaria italica) root growth under drought

来源 :黑龙江科技学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:piaodedaocao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7<
其他文献
本文笔者通过自身经历与感受,烦死自身的教学方法,对学生教育教学方法提出了自己的看法和建议。 The author of this article, through his own experiences and feelings,
10月21日~10月25日,为期5天的“2016世界机器人大会”在京举行。此次大会以“共创共享共赢,开启智能时代”为主题,堪称机器人领域的“奥运会”。会上,来自世界各地的机器人企
期刊
期刊
随着新课改的深入,高效课堂成为了学校和教育界关注的一个新的话题。高效课堂不仅要关注教学的效率和效益,还应该是在以生为本的方式下进行的高效,这要求高效课堂还应当关注
近期网上有一则新闻:哈尔滨市一名初三的学生被困在电梯里近5小时,但其不仅非常镇定的完成自救,还在电梯里完成了所有作业.同学们,如果你遇到类似的情况,会怎样处理呢?rn什么
期刊
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
【摘要】随着来华传教士和汉学家将李白作品不断传译到法国,李白越来越为法国所认知和接受。本文以李白诗歌在法国的译介和研究为分析对象,系统梳理从十八世纪到二十世纪九十年代李白诗歌在法国的译介和传播过程,管窥不同译本和译文风格特色和价值所在。  【关键词】李白诗歌 法国 译介  李白的诗歌由来华传教士和汉学家们传播介绍到法国,在法国大地上掀起“李白热”。本文将对李白诗歌在法国的译介和研究情况进行全面的梳
提高听力应试技能是许多准备托福考试学生的迫切要求,但很多学生由于方法不得当而屡屡受挫。作者在大学课堂学习《英语口译基础》这门课程的过程中,不断探索口译笔记法的特点
期刊