论文部分内容阅读
我们现在正处在一个什么都可以拿出来卖钱的好年代。特别是随着“知识产权”的意识进一步深入人心,人们好像是一夜之间发现,原来赚钱竟是那么的容易。最近的一个事例便是:有人决定拍卖“梁山伯与祝英台”的曲谱,而同时,像“祝酒歌”这样的曲子也将“名花有主”,也就是说,从此之后,这些歌曲的“产权”将受到保护,谁想哼哼几声,只要有一丁点的“商业动机”,就得付钱。 吴先生对这样的新生事物举双手欢呼。现在,他成立了一家公司,专门从事文化遗产的拍卖和转让,生意已是火爆非常。
We are now in a good age where everything can be sold out and sold. In particular, as the awareness of “intellectual property” further penetrates the hearts of the people, it seems that overnight people find it so easy to earn money. A recent example is that some people have decided to auction the compositions of “Liang Shanbo and Zhu Yingtai,” while songs like “Toast Song” will also be “famous”. In other words, since then, these songs Of the “property” will be protected, who want to hum a few times, as long as there is a little bit of “commercial motivation”, you have to pay. Mr. Wu raised his hands on such a new thing. Now he has set up a company that specializes in the auction and sale of cultural heritage and the business is already very hot.