搜索筛选:
搜索耗时3.4699秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 18 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:乃瑞华,, 来源:语文建设 年份:2016
诗歌是我国优秀传统文化的重要组成部分,唐诗更是我国诗歌发展的全盛时代,柳宗元则是唐朝非常具有影响力的诗人,他创作了很多优秀的诗歌,其中,《江雪》是非常具有代表性的一...
[期刊论文] 作者:乃瑞华,, 来源:文学界(理论版) 年份:2004
林纾的翻译对中国近现代文学家以及文学和社会起到了"诱导"和"媒介"的作用。钱钟书认为文学翻译的最高理想是‘化’,然而"译必讹",他肯定了林纾作品中的"讹",认为林纾在翻译...
[期刊论文] 作者:乃瑞华,, 来源:福建茶叶 年份:2016
随着全球经济的不断发展,中国越来越多的茶叶企业开始以独立品牌的方式将茶叶出口到世界各国,良好的企业对外宣传资料的翻译能让目标语读者认可企业,增加企业的海外知名度。...
[期刊论文] 作者:乃瑞华, 来源:科教导刊 年份:2011
摘要随着国际交流合作的频繁,口译的重要性日益显著,社会对口译人才的需求更加迫切,对口译教学和研究提出了更高的要求。目前我国口译教学过多重视学生认知能力的培养和口译技能的训练,忽视了学生情感的培养。在语言教学领域中,情感因素非常重要,尤其在口译教学中,情感......
[期刊论文] 作者:乃瑞华,, 来源:课程教育研究 年份:2016
本文结合第十八届西洽会外宣资料英译实例,从多维协作的视角探讨在外宣翻译中要研究受众的接受习惯,建立受众认同,达到外宣的最佳效果,同时政府还要加强外宣翻译监管。This...
[期刊论文] 作者:乃瑞华,, 来源:信息化建设 年份:2016
基于作者在加拿大菲沙河谷大学(UFV)青年教师培训两个月的教学技巧课程的课堂参与、国际班ESL教学观摩、教师访谈、国际班学生访谈等活动,本文介绍了UFV菲沙河谷大学教师发展...
[期刊论文] 作者:乃瑞华, 来源:校园英语·上旬 年份:2020
【摘要】当前很多高校口译课堂教学仍然采用传统的授课方式,口译教学目标不明确,口译教学理念落后,无法满足时代对口译人才的需求,教学材料得不到及时更新,教学方法缺乏创新。本文基于当前口译教学存在的问题,提出新型口译教学模式,从更新教学理念、构建科学的学生译员......
[期刊论文] 作者:乃瑞华, 来源:课程教育研究·下 年份:2016
【摘要】本文结合第十八届西洽会外宣资料英译实例,从多维协作的视角探讨在外宣翻译中要研究受众的接受习惯,建立受众认同,达到外宣的最佳效果,同时政府还要加强外宣翻译监管。  【关键词】外宣翻译 多维协作 西洽会  【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章......
[期刊论文] 作者:乃瑞华, 来源:电脑知识与技术 年份:2021
计算机的快速发展给口译教学带来了新的技术支持.该文针对当前口译教学的现状,基于多模态理论,提出虚拟仿真技术支持下的情境化多模态的口译教学模式,并在本校翻译专业大三学生中进行了一个学期的实验教学.该研究发现虚拟仿真应用在口译教学中可以增强学生口译......
[期刊论文] 作者:郭小华,乃瑞华,, 来源:陕西教育(高教) 年份:2016
西安是十三朝古都,有着丰厚的文化底蕴,智慧文化旅游是西安文化建设的重点内容,民俗文化是文化的重要组成部分。本文通过一些调查,总结了西安民俗文化传播的现状,接着从传播...
[期刊论文] 作者:王明明,乃瑞华,, 来源:科教文汇(下旬刊) 年份:2014
全球化时代下,翻译早已经超越了其简单的语言文字上的转换功能。陕西省文化产业要想进一步发展,将文化资源变为产业价值,需要重新审视翻译在全球化时代中的不可替代的作用,给予其......
[期刊论文] 作者:王明明 乃瑞华, 来源:陕西教育·高教版 年份:2014
【摘 要】全球化时代下,翻译早已经超越了其简单的语言文字上的转换功能。陕西省文化产业要想进一步发展,将文化资源变为产业价值,需要重新审视翻译在全球化时代中不可替代的作用,给文化翻译产业以足够的重视和扶持。  【关键词】翻译 文化产业 对策  基金项目:......
[期刊论文] 作者:乃瑞华,王明明,, 来源:陕西教育(高教) 年份:2014
本文在分析陕西文化产业蓬勃发展对高层次文化翻译人才需求的基础上,从课程设置、产学研结合的课外实践方面探讨了适合陕西地方经济发展的复合型文化翻译人才培养模式。...
[期刊论文] 作者:乃瑞华,王明明,, 来源:考试与评价 年份:2014
本文分析了传统翻译人才培养模式的不足,主要从课堂教学、课外实习和专业师资队伍建设方面探讨了适合社会应用型人才培养的创新翻译教学模式。This paper analyzes the sho...
[期刊论文] 作者:乃瑞华 王明明, 来源:陕西教育·高教版 年份:2014
【摘 要】本文在分析陕西文化产业蓬勃发展对高层次文化翻译人才需求的基础上,从课程设置、产学研结合的课外实践方面探讨了适合陕西地方经济发展的复合型文化翻译人才培养模式。  【关键词】文化产业 课程设置 培养模式  基金项目:本文系陕西省教育厅专项科......
[期刊论文] 作者:袁小陆, 乃瑞华, 来源:外语教学 年份:2022
“文化中国”是一个相对稳定的概念,是我国国家形象传播的核心要素。本研究以BBC纪录片《中国新年:全球最大的庆典》为分析对象,结合Halliday的系统功能语法、Kress&van Leeuwen的视觉语法和张德禄的多模态话语分析框架,提出“文化中国”国际传播多模态分析框架,......
[期刊论文] 作者:乃瑞华,郭小华,孙国栋,, 来源:中国民航飞行学院学报 年份:2016
口译人才培养是一件社会重大工程。人才培养需结合人才的出口,尤其是结合地方经济的发展,培养符合社会需要的应用型人才。本文分析了陕西经济发展对口译人才的需求状况,提出...
[期刊论文] 作者:乃瑞华, 任蓓蓓, 何运华,, 来源:宁波教育学院学报 年份:2015
笔记是交替传译中重要的环节,其主要作用体现在减轻记忆负担和为译员提供一个清晰的逻辑框架,提示潜在记忆,提高口译输出质量。交传笔记需要"脱离源语外壳",进而"关注意义"。在口......
相关搜索: