搜索筛选:
搜索耗时1.8770秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 9 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:于科先,, 来源:语文建设 年份:2013
美国著名作家海明威逝世52周年,重新回顾和审视海明威及其作品《老人与海》在中国的译介和接受,加深中国读者对其本人和经典作品的再认识和了解,为中美文学的交流和相互借鉴...
[期刊论文] 作者:于科先,, 来源:唐山师范学院学报 年份:2009
从学者较少论及的海明威短篇小说《雨中之猫》和《白象山》的写作风格的对比研究出发,从景物描写的意蕴、人物对话的指示、全篇的暗示三个方面详细阐述了海明威一贯坚持的意...
[期刊论文] 作者:于科先,, 来源:语文建设 年份:2013
由于在美国文学当中森林的代名词是荒野,而从文学隐喻上来看,一方面象征着罪恶和危险,另一方面象征着自由和个人。作为一段真实的历史记载,早期作家对殖民地初期二元性的荒野...
[期刊论文] 作者:于科先,, 来源:商业文化 年份:2014
经地域、自然、资源、体制等显著特征形成的中国饮食文化进入美国后,经过排斥、崛起、融合发展阶段,逐步壮大并被美国消费者所认可,中国饮食文化在美国得以继承与发扬。本文...
[期刊论文] 作者:于科先,, 来源:译林(学术版) 年份:2012
著名汉学家和翻译家葛浩文由于大量从事中国现当代文学翻译而备受中国学者和美国书评界关注。早期,葛浩文以严谨、客观的学术精神完成了其博士论文《萧红评传》,在中国掀起了...
[期刊论文] 作者:于科先,, 来源:中国青年科技 年份:2008
本文从翻译的本质特征之一文化价值的角度探讨了《北京市餐饮业菜单英文译法(讨论稿)》中的文化翻译缺失现象,并佐以例证,指出了中国餐饮文化博大精深,很难有一个确定的翻译标准。......
[期刊论文] 作者:于科先,, 来源:时代教育 年份:2007
以建构主义学习理论为基础,以多媒体技术为辅助,改变传统的英语专业听力教学模式,建立教学新模式—以学生自我解决问题为主的课堂教学,由此,激发学生学习的主动性和创造性,从...
[期刊论文] 作者:于科先,, 来源:英语研究 年份:2008
从翻译的本质特征之一文化价值的角度探讨了《北京市餐饮业菜单英文译法(讨论稿)》的文化翻译缺失现象,并佐以例证,指出了中国餐饮文化博大精深,很难有一个确定的翻译标准,而且提出......
[期刊论文] 作者:于科先, 来源:作家·下半月 年份:2015
摘要 作为一个奥地利作家,斯蒂芬·茨威格一直热衷于反战活动,他经历了两次世界大战,经历了国家沦丧的悲痛,体验了战争带来的破坏性后果,这使得他的身体和心灵都经历了重创和洗礼。一个敏感的作家的心被蹂躏得千疮百孔。他开始寄情于悲剧的描写,在《断头女王》中,他以......
相关搜索: