搜索筛选:
搜索耗时0.7864秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 3 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:余行强,, 来源:湖北工业大学 年份:2014
在翻译的历史中,译者本身的历史地位总是受到人们的忽略。传统的翻译学观点都假定译者没有意图,必须忠实于原作和追求于原作者的意图。随着二十世纪七十年代,西方哲学语言学转向......
[期刊论文] 作者:余行强, 来源:课程教育研究(新教师教学) 年份:2004
由于解构主义思想对翻译理论的影响,形成了解构主义翻译理论。德里达对“Babel”一词的解构所带来的翻译问题和对翻译的重认识,反映出对二元对立论的颠覆,与二元结构主义的对比,......
[学位论文] 作者:余行强, 来源:湖北工业大学 年份:2014
在翻译的历史中,译者本身的历史地位总是受到人们的忽略。传统的翻译学观点都假定译者没有意图,必须忠实于原作和追求于原作者的意图。随着二十世纪七十年代,西方哲学语言学转向和翻译理论界的"文化转向"为翻译研究开辟新的视角。在翻译研究领域中,多种理论被引入,其......
相关搜索: