搜索筛选:
搜索耗时2.0371秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 25 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:倪爱霞,, 来源:农技服务 年份:2014
水稻纵卷叶螟是水稻常见虫害,幼虫纵卷稻叶,啃食嫩叶,对水稻的生长发育造成严重危害。文章从确定防治适期,选准合适药剂,并结合耕作技术、生物防治等方面进行阐述,以期为该病的防治......
[期刊论文] 作者:倪爱霞,, 来源:农技服务 年份:2014
介绍江苏省淮安市淮安区优质中筋小麦高产栽培技术,包括品种选择、播种、施肥、除草、抗旱排涝、病虫害防治等内容,以期为该地区小麦优质高产提供技术指导。...
[期刊论文] 作者:倪爱霞, 来源:中国医药指南 年份:2018
目的 分析护理干预对剖宫产术后产妇康复的影响。方法 选取我院收治的行剖宫产术产妇160例,采取分层随机法分成两组,对照组(n=80)采取常规护理,观察组(n=80)在此基础上,采取护理......
[期刊论文] 作者:倪爱霞, 来源:中国医药指南 年份:2018
目的 观察舒适护理在腹腔镜卵巢囊肿剥除术患者中的应用效果.方法 选取我院收治的行腹腔镜卵巢囊肿剥除术患者 84 例,采取分层随机法分成两组,对照组(n=42)采取常规护理,观察...
[期刊论文] 作者:倪爱霞, 来源:黑龙江医药 年份:2018
目的:探讨预测评分与护理干预联用在阴道分娩产后出血中的应用效果。方法:选择2016年1月-2017年2月80例阴道分娩产妇分组,每组40例。对照组给予常规护理干预,观察组采用预测评...
[学位论文] 作者:倪爱霞, 来源:山东大学 年份:2006
  《圣经》翻译在中国由来已久,自唐朝开始,《圣经》翻译事业起步,到明清兴盛,直到现在步入新的时代。对《圣经》不同版本内容的研究及优劣的争论也是此起彼伏。本文将追溯一千......
[学位论文] 作者:倪爱霞, 来源:山东大学 年份:2020
开封犹太社群在中国存续七八百年(1163年——1866年),其间经历过社群初建、鼎盛与衰落,最终同化于中国文化。犹太人在中国宽松的政治环境中最终同化于主流文化,这种现象在犹太人流散史上非常罕见,研究他们在鼎盛时期的宗教信仰状况及文化适应策略有助于我们更全面......
[期刊论文] 作者:盛娜,倪爱霞,, 来源:牡丹江教育学院学报 年份:2015
德国学者提出的目的论,使翻译过程中"人"的因素得到了关注。近十年来,胡庚申教授以达尔文"适应选择学说"为基础提出的"翻译适应选择论"更是强调了译者与翻译生态环境的和谐发...
[期刊论文] 作者:倪爱霞,盛娜,, 来源:牡丹江教育学院学报 年份:2014
译员作为跨文化协调者,不仅要谙熟源语和目标语,更要熟知双方的文化。在口译实践中,译员常会因交际失误导致一些尴尬的场面,这些原因可以归结为:文化中禁忌语的翻译,一方的文...
[期刊论文] 作者:李岩峰,倪爱霞, 来源:长春教育学院学报 年份:2015
后殖民文学批评家霍米·巴巴提出"间质空间"的理论,认为多样化、差异化的文化在这一策略性空间内交汇、冲突,最终达成协商,为后殖民作家的文化身份困境提供了一条出路。后殖...
[期刊论文] 作者:李岩峰,倪爱霞, 来源:牡丹江教育学院学报 年份:2016
在殖民者与被殖民者的关系问题上,后殖民文学批评家霍米·巴巴打破了传统的西方二元对立,提出了"间质空间"的概念,认为多样化、差异化的文化在这一策略性空间内交汇、冲突,最...
[期刊论文] 作者:倪爱霞,王莉,, 来源:牡丹江教育学院学报 年份:2015
本科生口译教学中通过口译模拟可以再现真实的口译场景,提高学生的口译能力。对单向口译模拟实施的时间与频率、梯级操作、译前准备、实施过程和译后评估等方面提出了一些实...
[期刊论文] 作者:倪爱霞,陈殿兵,, 来源:科技信息 年份:2009
中国独特的文化孕育出中国特色的词汇短语,特有的文化现象和民族风俗。翻译此类特有语言,怎样阐述才能达到既传播了中国的优秀文化,又能不产生歧义,让世界各国的汉语言学习者...
[期刊论文] 作者:刘桂英,倪爱霞,, 来源:牡丹江教育学院学报 年份:2015
文本类型决定翻译理论的选择,不同的翻译理论适用于不同的文本类型。通过分析文本类型,阐释对等翻译理论,论述形式对等、动态对等和动能对等不适用于法律文本的翻译,进而指出...
[期刊论文] 作者:仇桂珍,倪爱霞,, 来源:现代农业科技 年份:2011
总结江苏省淮安市楚州区2010年播种小麦生长中存在的问题,提出相应的对策,以为小麦高产提供参考。...
[期刊论文] 作者:倪爱霞,张丽华,, 来源:牡丹江教育学院学报 年份:2010
普通高等院校一般在大学三、四年级面向英语专业开设口译课,但是口译课很容易变成“口语课”或“中西文化对比课”。本文试图脱离口译课程的讲授,从口译课的生源质量入手,探讨在......
[期刊论文] 作者:倪爱霞,张丽华,, 来源:牡丹江教育学院学报 年份:2010
英语专业高年级口译课推进艰难,因此应在低年级的课程设置中为高年级的口译课做好准备。建议针对口译课要求的语言技能、百科知识技能和翻译技能三大模块,设置相关课程,以期...
[期刊论文] 作者:倪爱霞,陈殿兵, 来源:科技信息 年份:2004
中国独特的文化孕育出中国特色的词汇短语.特有的文化现象和民族风俗.翻译此类特有语言,怎样阐述才能达到既传播了中国的优秀文化,又能不产生歧义,让世界各国的汉语言学习者...
[期刊论文] 作者:陆首玲, 涂娟, 倪爱霞,, 来源:中国当代医药 年份:2014
目的观察氨氯地平阿托伐他汀钙片治疗高血压合并冠心病的临床效果及不良反应。方法 63例高血压合并冠心病患者随机分为两组,对照组30例采用阿托伐他汀钙片治疗,观察组33例采...
[期刊论文] 作者:陆首玲,涂娟,倪爱霞,, 来源:现代诊断与治疗 年份:2014
观察异丙托溴铵、沐舒坦、普米克令舒联合雾化吸入治疗慢性阻塞性肺疾病(COPD)急性加重期的临床疗效。70例COPD急性加重期患者根据数字随机法分为2组,对照组(n=35例)仅给予沐舒坦......
相关搜索: