搜索筛选:
搜索耗时1.5744秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 9 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:刘迎姣,, 来源:文教资料 年份:2009
《红楼梦》回目,作为"介于诗文之间的一种对句形式",极富音乐美,其音乐美主要体现在节奏、韵律(押韵和同声)、音调(平仄、双声、叠韵、重言复唱)三个方面。在前80回回目共128...
[期刊论文] 作者:刘迎姣,, 来源:外国语文 年份:2012
译者主体性因素分为两类:译者个体性主体因素和译者社会性主体因素。前者包括译者自身能力素质与态度,后者包括意识形态、诗学形态、权力等制控译者的因素。《红楼梦》英全译...
[学位论文] 作者:刘迎姣,, 来源: 年份:2003
二十世纪九十年代以前的翻译理论大多停留在语言、文学及文化方面的静态对比研究,很少从心理和语言认知角度来探究翻译过程,即忽视了翻译是一种复杂的心理活动这一本质特征。......
[期刊论文] 作者:刘迎姣,, 来源:湖南科技大学学报(社会科学版) 年份:2013
从研究主题、研究视角和研究方法三个方面对1979~2011年有关《红楼梦》霍译本和杨译本的主要期刊论文进行梳理,结果表明:《红楼梦》英译研究以文化、诗词为焦点主题,以文化、...
[期刊论文] 作者:刘迎姣,, 来源:外语教学与研究 年份:2013
霍克思综合了《红楼梦》的多个版本作为其译本底本,这一点在红译研究领域已成共识,但有关霍克思采用了哪些版本以及为什么不坚持依从一个版本等问题的研究仍非常有限,而且论...
[期刊论文] 作者:刘迎姣,, 来源:当代教育理论与实践 年份:2009
翻译主要检测考生的产出性技能,因而成为高校英语专业八级考试(TEM8)中最难的部分。通过对TEM8(2008)汉译英试题和10份译文综合分析,找出了产生误译的原因,从而总结出汉英翻...
[期刊论文] 作者:刘迎姣, 来源:文教资料 年份:2010
摘 要: 《红楼梦》回目,作为“介于诗文之间的一种对句形式”,因其音美、形美、意美而极富艺术魅力,成为“叙事基础上”的“精美”艺术品。其形式美主要体现在句式工、结构活、选词巧(“联边”)三个方面。曹雪芹匠心独运,灵活多变,使《红楼梦》回目观来齐整划一......
[期刊论文] 作者:刘迎姣, 来源:疯狂英语·教师版 年份:2006
摘要:“自主学习”和“协作学习”是建构主义学习过程的重要环节。为改善目前高校英语专业笔译教学现状,作者以建构主义学习理论为基础,拟提出“自主—协作”型笔译教学模式,并根据教学翻译实践阐述了该模式的具体内容和操作方式。理论和实践证明,“自主—协作”型笔......
[期刊论文] 作者:刘迎姣,张梅岗, 来源:益阳师专学报 年份:2001
大量使用长句是科技英语的主要句法特点之一。科技英语中的长句的修辞功能分为五大类:描述功能,陈述功能,定义功能,分类功能和指令功能,根据功能等值翻译理论,各类长句的译法应各不......
相关搜索: