搜索筛选:
搜索耗时3.0921秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 26 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:勒恩,, 来源:才智 年份:2015
本文针对当前新课程这一大背景下初中数学教学所存在的一些问题,从五个方面来提出改革方案:紧紧转绕教学改革的目标,转变教师的教学观念;重视教学计划制定,明确多元化的目标;...
[期刊论文] 作者:勒恩, 来源:都市家教:上半月 年份:2014
我国是一个发展中国家,民族众多,而我们的共同语是汉语。在新疆地区,针对少数民族学生的教育已经有了很好的进步与发展,但与此同时新疆少数民族学生对汉语学习的感知也出现了焦虑......
[期刊论文] 作者:勒恩, 来源:新课程·上旬 年份:2014
摘 要:对中学听课评课过程中存在的不足之处进行思考,并提出具体的可行的完善方法。  关键词:中学;听课评课;课堂教学  教师之间相互的听课评课是中学教师重要的教研方式,不同于评价性的评课,目的不在于给上课的教师或者所听的课给出等级,而是通过听课、评课活动,学......
[期刊论文] 作者:勒恩,, 来源:都市家教(下半月) 年份:2015
民汉合校是一种用特殊的学校教育形式,民汉合校是将民族学校与汉族学校进行合并,在此基础上进行双语教育。民汉合校的举办有利于提高少数民族教育教学质量,有利于促进民族团结,有......
[期刊论文] 作者:恰勒恩拜, 来源:语言与翻译 年份:1994
回顾中国柯尔克孜语言文字的研究成果柯尔克孜语研究图尔达利·库其肯文恰勒恩拜译中国柯尔克孜人民和中国其他各民族一样在一九四九年十月获得了翻身和解放。在中国共产...
[期刊论文] 作者:詹姆斯·费勒恩, 来源:社科信息文荟 年份:1994
各国的经济体系都独具特色,而这种经济体系又与其文化背景有着深刻的联系。东方的新加坡、日本、泰国各不相同,西方的法国、德国又与美国不同。我们姑且在比较大的概念上先...
[期刊论文] 作者:郭博勒·恩格勒,, 来源:少先队小干部 年份:2009
我有一个非常普通的理想,就是玩.大家会很好奇地问我,难道我小学没玩够?我来告诉你,实话实说吧,小学时还真的没怎么玩过,十分之九点八都在上课,只有十分之零点二是玩的时间。...
[期刊论文] 作者:麦斯特勒恩,, 来源:杂文选刊(下半月版) 年份:2007
一在路旁,有一棵极高的树,它的树顶似乎已经伸进了天空的蔚蓝里。有人在这树下经过,惊奇地望到了它,喊道:“是多美丽的树啊!”他就再继续着他的中断了的行程。后来,有第二个...
[期刊论文] 作者:迈克尔·斯勒恩贝茨, 来源:中国煤层气 年份:2005
高效率的井下硬煤生产受到越来越多的重视,其中的一个话题就是瓦斯的有效抽采.本文比较了水平井和斜井的抽采潜力,描述了设计水平定向钻井的主要准则....
[期刊论文] 作者:D.R.凯勒恩,周启公,, 来源:无线电通信技术 年份:1979
本文介绍为兆比特对流层散射分系统(MDTS)正在研制的对流层散射调制解调器,内容有MDTS的要求,调制解调器分系统的讨论和介绍12.6和3Mbit/s(兆比特每秒)的性能数据。这些数据...
[期刊论文] 作者:勒·恩·杜畢寧,王建中,, 来源:人民水利 年份:1952
在短期内完成改善灌溉系統的工作,整理水工建築物以及用標準閘門來控制集體农場的配水,是當前水利工作者首要任務之一。在改善現有灌溉系統工作中,须建造大量的水工建築物,...
[期刊论文] 作者:A·托合提,恰勒恩拜, 来源:语言与翻译 年份:1985
艾尔希丁·泰特勒克同志在《是“tklimakan”还是“thtimakan”》(请看汉文版《语言与翻译》八五年第一期——译者注)一文中写道:“为了区别葡萄墩子和其它树墩子,我们的祖...
[期刊论文] 作者:A·托合提,恰勒恩拜, 来源:语言与翻译 年份:1985
艾尔希丁·泰特勒克同志在《是“tklimakan”还是“thtimakan”》(请看汉文版《语言与翻译》八五年第一期——译者注)一文中写道:“为了区别葡萄墩子和其它树墩子,...
[期刊论文] 作者:托乎提·巴海,恰勒恩拜, 来源:语言与翻译 年份:1987
一位作者搞创作不可能象数学一样有一定的定律或公式。同样,翻译一部作品,甚至一个句子,其翻译方法也不尽相同。句子有多么复杂,其形式如何千变万化。那么,翻译的方法,也就...
[期刊论文] 作者:迈克尔·斯勒恩贝茨,韩凤梅, 来源:中国煤层气 年份:2005
高效率的井下硬煤生产受到越来越多的重视,其中的一个话题就是瓦斯的有效抽采。本文比较了水平井和斜井的抽采潜力,描述了设计水平定向钻井的主要准则。Efficient undergro...
[期刊论文] 作者:迈勒恩·勃拉吉;沈四宝, 来源:中外法学 年份:1980
一九七九年九月十六日至二十日在马德里举行了由"通过法律争取世界和平中心"组织的第九届世界法会议。来自128个国家约3000名法律学家出席了会议;它们第一次主要关心关于发展中国家的权利以及新国际经济秩序的问题——一个新的国际经济法的发展。中国第一次派代......
[期刊论文] 作者:格拉吉丁·欧斯满,恰勒恩拜, 来源:语言与翻译 年份:1986
三、词的引伸义 恰如其分地应用词的引伸义,是翻译中正确处理词语的主要方法之一。汉语和哈萨克语的词语在含义和使用范围上有很大的差异,这说明必须防止只死扣字眼而不注重...
[期刊论文] 作者:迈勒恩·勃拉吉,沈四宝, 来源:中外法学 年份:1980
【正】 一九七九年九月十六日至二十日在马德里举行了由"通过法律争取世界和平中心"组织的第九届世界法会议。来自128个国家约3000名法律学家出席了会议;它们第一次主要关心...
[期刊论文] 作者:托乎提·巴海,恰勒恩拜, 来源:语言与翻译 年份:1987
一位作者搞创作不可能象数学一样有一定的定律或公式。同样,翻译一部作品,甚至一个句子,其翻译方法也不尽相同。句子有多么复杂,其形式如何千变万化。那么,翻译的方法,...
[期刊论文] 作者:艾尔希丁·特勒克,恰勒恩, 来源:语言与翻译 年份:1985
从五十年代以来,人们对“tklimakan”一词作过不少的解释。有的解释为“slimakan(原来的住处);有的解释为“thtimakan”;(底下的宝地)有的解释为“sirlik makan”(神秘的地...
相关搜索: