搜索筛选:
搜索耗时3.1182秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 20 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:包振南,, 来源:中国翻译 年份:1983
作为一篇好的译文,它的读者在阅读之后所获得的概念理应与原文读者所获得的概念相同;如果是文学作品,读者应获得同样的艺术感受。但事实上,这只能作为翻译标准中一个理...
[期刊论文] 作者:包振南,, 来源:中国翻译 年份:1981
【正】 科技文体的表达方式主要是叙事说理,反映在作品的句式上就表现为陈述句、祈使句得到广泛应用,而感叹句则近乎绝迹。在叙事说理的过程中,着重陈述事物之间的相互关系及...
[期刊论文] 作者:包振南, 来源:外语教学与研究 年份:1980
【正】 《情景对话》一书是根据英国迈·奥肯邓(Michael Ockenden)所著SituationalDialogues(1977)编译的。原著作者根据日常生活中常见的四十四个情景编写了背景说明、...
[期刊论文] 作者:包振南,, 来源:中国翻译 年份:1980
【正】 英语中的科技文体并无一套独特的语法体系,与其它文体相比,"相同之处远远超过差别。在各类英语之间,有着共同的核心语言,任何一类英语中最大量最常见的语言现象都属于...
[期刊论文] 作者:包振南, 来源:外语教学与研究 年份:1982
一九六五年,爱丁堡大学应用语言学院的卡特福德发表了《翻译的语言学理论》。这是一本开拓翻译理论研究新途径的著作。作者在前言中指出:“翻译在现代世界中是具有巨大...
[期刊论文] 作者:包振南,, 来源:中国翻译 年份:1980
【正】 转换是在翻译的过程中,在不改变原文思想内容的前提下,适当改变某些词的词性或词义,改变句子成分的语法功能或句型,以获得符合"信"、"顺"翻译标准的译文。正确运用转...
[期刊论文] 作者:包振南,, 来源:中国翻译 年份:1980
【正】 三、句子类型之间的转换英语和汉语之间在句法结构方面有许多相似之处,如英语和汉语均有简单句和复合句之分。英语中用 and,or 等连词连接并列复合句,汉语亦用"和"、"...
[期刊论文] 作者:包振南, 来源:陕西理工大学学报:社会科学版 年份:1986
美国著名汉学家韩南于一九六○年完成了题为《的写作和素材来源研究》的博士学位论文,然后又在此论文的基础上写成《的版本》和《的素材来源》...
[期刊论文] 作者:包振南, 来源:世界经济与政治论坛 年份:1985
【正】 美国学者正在致力于编写一部堪与《牛津英国文学史》相媲美的《中国文学史》,全文长达十一卷,卷名和作者如下:第一卷:中国古代诗歌(C·H·王)。第二卷:中国古...
[期刊论文] 作者:包振南,, 来源:世界经济与政治论坛 年份:1985
【正】 自唐朝之后,直到蒲松龄(1640—1715)写《聊斋志异》的这一段时间中,用文言写的第一流小说寥寥无几; 《聊斋志异》包括四百余篇故事和小品文,全都是用优美的文笔写成的...
[期刊论文] 作者:夏志清, 包振南,, 来源:国外社会科学情况 年份:1987
(一)《镜花缘》是一部典型的"文人小说",本文论述这一术语在我们对这部小说的思想意义和组织结构的理解之中所包含的意义。《镜花缘》以其幽默的情趣和玄博的学识闻名于...
[期刊论文] 作者:J·C·黄,包振南, 来源:世界经济与政治论坛 年份:1985
农村在中国的革命小说中始终占有重要的地位。中国共产主义革命的胜利,是在共产党和农民相结合的基础上赢得的。因此,中国的大多数革命小说,都反映农村的生活、农民的苦难以...
[期刊论文] 作者:J·C·黄,包振南, 来源:世界经济与政治论坛 年份:1985
1967年夏季,我在哈佛大学的哈佛一燕京图书馆度过了三个月的时间。我漫无目的地浏览了文献和报刊。这证明是一段令人沮丧的经历;在阅读几个星期充斥着共产主义套话的文章之后...
[期刊论文] 作者:莱斯利·诺里斯,包振南, 来源:外国文学 年份:1983
我的伯父有时候喝酒太多。平常,他整天闷闷不乐,一声也不吭,愁眉苦脸。他要是想说话,总是先叹一口气,声音轻得剛刚能听得见。呼出的气就象能在空气上面飘浮那样轻柔。他是一...
[期刊论文] 作者:黄, 钱玮, 包振南, 来源:世界经济与政治论坛 年份:1985
[期刊论文] 作者:蒂莫西·C·黄,包振南,, 来源:世界经济与政治论坛 年份:1985
当刘鹗(1857—1909)在本世纪的头十年中写作举世闻名的小说《老残游记》时,中国的小说正处于将被人们看成是严肃而又体面的艺术的阶段。自古以来对于虚构的故事采取轻视的态...
[期刊论文] 作者:莱斯利·诺里斯,包振南, 来源:外国文学 年份:1983
【正】 我的伯父有时候喝酒太多。平常,他整天闷闷不乐,一声也不吭,愁眉苦脸。他要是想说话,总是先叹一口气,声音轻得剛刚能听得见。呼出的气就象能在空气上面飘浮那样轻柔。...
[期刊论文] 作者:J·C·黄,钱玮,包振南,, 来源:世界经济与政治论坛 年份:1985
中国共产党在内战中的胜别,是靠卓越的军事战略、高超的战术、神速的调兵遣将、卓有成效的组织、成功的动员和高昂的士气而取得的。军事上的胜利构成了共产主义革命中最重要...
[期刊论文] 作者:J·C·黄,钱玮,包振南, 来源:世界经济与政治论坛 年份:1985
【正】 中国共产党在内战中的胜别,是靠卓越的军事战略、高超的战术、神速的调兵遣将、卓有成效的组织、成功的动员和高昂的士气而取得的。军事上的胜利构成了共产主义革命中...
[期刊论文] 作者:蒂莫西·C·黄,包振南, 来源:世界经济与政治论坛 年份:1985
【正】 当刘鹗(1857—1909)在本世纪的头十年中写作举世闻名的小说《老残游记》时,中国的小说正处于将被人们看成是严肃而又体面的艺术的阶段。自古以来对于虚构的故事采取轻...
相关搜索: