搜索筛选:
搜索耗时1.7070秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 7 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:尢赟蕾,, 来源:兰州教育学院学报 年份:2015
《水浒传》的英译活动经久不衰,离现代最近的两个译本沙博理译本和登特·杨父子译本都是非常不错的译本。但是沙博理和登氏父子的翻译目的不同,翻译策略也不同。本文将就这两...
[期刊论文] 作者:尢赟蕾,, 来源:海外英语 年份:2010
了解词汇来源帮助理解词汇,分析词汇构成加深记忆词汇,认识两栖词汇意义拓展应用词汇,掌握词汇特点灵活破解疑难是突破医学英语词汇教学疑难的关键策略。...
[期刊论文] 作者:尢赟蕾,, 来源:山西能源学院学报 年份:2017
昆曲作为我国优秀的非物质文化遗产,其艺术价值不仅为国人所认可,同时在英美等国也拥有广泛的受众群。因此加强对昆曲剧本的英译研究,有助于昆曲的对外传播。本文在对昆曲剧本英......
[学位论文] 作者:尢赟蕾,, 来源:苏州大学 年份:2016
随着中外交流的不断深入,西方优秀访谈类节目越来越多地涌入中国,给广大观众提供很好的学习和娱乐资源。本文选取奥普拉访谈奥巴马总统夫妇作为模拟交传案例,分析目的论原则...
[期刊论文] 作者:尢赟蕾, 来源:兰州教育学院学报 年份:2015
《水浒传》的英译活动经久不衰,离现代最近的两个译本沙博理译本和登特·杨父子译本都是非常不错的译本。但是沙博理和登氏父子的翻译目的不同,翻译策略也不同。本文将就这......
[期刊论文] 作者:尢赟蕾,金焕荣,, 来源:开封教育学院学报 年份:2015
园林介绍翻译作为工具性翻译,一直深受关注。目的论强调译文翻译与译语文化的融合。基于目的论的内涵,解读目的论视阈下园林介绍的翻译要求,以苏州园林翻译实例为依托,从实用...
[期刊论文] 作者:曹静怡,尢赟蕾,, 来源:海外英语 年份:2017
昆曲表演的对外传播中,舞台字幕对剧情和文化内涵的有效传递影响巨大,该文从外国留学生角度调查他们观看昆曲表演的欣赏期待,验证昆曲剧本的可表演性的重要性,同时也为可表演...
相关搜索: