搜索筛选:
搜索耗时2.3298秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 10 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:曲秀莉,, 来源:辽宁工业大学学报(社会科学版) 年份:2014
本文就"-们"与"-s"的可比性展开论述,以"名词+们"为研究对象,通过分析二者的渊源、可比性,对二者进行了结构对比和适用范围对比,从而得出,二者在结构和适用范围方面均属两种...
[期刊论文] 作者:曲秀莉,, 来源:开封教育学院学报 年份:2014
中国古典四大名著之一《红楼梦》中酒文化占据了很大的篇幅,贯穿整个小说始终。笔者以杨宪益、戴乃迭和霍克斯译本为例,对其中的酒文化翻译进行研究,旨在探讨两个译本的不同...
[期刊论文] 作者:曲秀莉,, 来源:北京建筑工程学院学报 年份:2003
高层建筑地下防水工程质量直接影响结构主体使用寿命。认真做好地下结构防水工程施工 ,严格监理 ,加强旁站 ,抓好各环节有效控制 ,是确保主体结构施工质量的重要环节。...
[期刊论文] 作者:曲秀莉,, 来源:佳木斯教育学院学报 年份:2013
本文以彼得·纽马克的翻译理论为框架和理论基础,研究了广告用语的特点,探讨了具体的翻译方法,实践证明,为了取得最佳的翻译效果,译者不能孤立地使用交际翻译或语义翻译,只有...
[期刊论文] 作者:曲秀莉, 来源:北京建筑工程学院学报 年份:2001
根据国家制订的"九五"规划和2010年节能方案目标纲要.从1997~2000年,在居住建筑中将出现第二步节能发展战略目标,达到节能50%的设计标准.本文论述了为实现这一目标采取的一种...
[期刊论文] 作者:曲秀莉,, 来源:辽宁工业大学学报(社会科学版) 年份:2013
《论语》是中华民族的经典之作,对我们整个民族乃至世界的影响都是不可估量的。其文化内涵更是丰富无比。本文分别将辜鸿铭和威利译本中对文化因素的不同处理做了比较,结合译者......
[期刊论文] 作者:曲秀莉, 来源:佳木斯职业学院学报 年份:2015
《红楼梦》被红学家们称作一部"文化小说",蕴含着丰富的中国文化因素,本文从跨文化交际的角度对杨译本和霍译本进行对比分析,探讨跨文化交际翻译的启示。译者应具备跨文化的...
[期刊论文] 作者:曲秀莉, 来源:青年与社会 年份:2012
中餐菜单的翻译在传播中国传统饮食文化、对外交流、促进餐饮业的发展与繁荣等方面起到了举足轻重的作用.本文探讨了中国菜肴的命名方式及针对各种方式译者应采取的翻译方法....
[期刊论文] 作者:佟建兴, 曲秀莉, 刘伟, 来源:工程质量 年份:2004
本文介绍了某地区地基土建筑适宜性的评判,对AHP-Fuzzy法在地基土评价中的应用进行了探讨....
[期刊论文] 作者:闫明礼, 曲秀莉, 刘伟, 孟宪忠, 闫雪晖,, 来源:建筑科学 年份:2004
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食Back to yield...
相关搜索: