搜索筛选:
搜索耗时3.4442秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 5 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:李宜洁,, 来源:南京信息工程大学 年份:2019
翻译的最终目的在于传递知识,传播文化,所以,笔者在选题时基于以下三点考虑:(1)该翻译文本有利于普及生活中关于黄金比例的知识,(2)主题的经典性以及趣味性有助于推动翻译实践,(3)本次实践的研究主题—英汉搭配的差异分析与翻译对科普类文章的汉译具有现实指导......
[期刊论文] 作者:李宜洁,, 来源:安徽文学(下半月) 年份:2018
由于文化背景、生活方式、历史传统等方面的不同,相同的“颜色词”在不同的文化中所隐含的意义有时是大相径庭的,如果译者在翻译的时候没有充分理解文化差异,就会引起读者误...
[期刊论文] 作者:李宜洁,, 来源:文渊(小学版) 年份:2019
写作是英语学习中一项重要的技能,是语言运用能力的综合体现.在初中英语教学过程中,很多英语教师比较注重培养学生的英语语法和英语技能,而忽视了对学生英语写作的有效培训,...
[期刊论文] 作者:李宜洁, 来源:小读者·阅世界 年份:2019
天刚刚亮,我便冒着小雨来到了大明湖畔。雾正从大明湖的深处升起,渐渐将整个大明湖公园浸在了乳白色的浓雾里。“细雨斜风都不管,柔蓝软绿烟堤畔”,描写的不正是此时我眼前的景象吗?  不多时,太阳开始透过云层,漏出了它的无数只脚。温暖的力量立刻驱散了薄云。微风习......
相关搜索: