搜索筛选:
搜索耗时3.2993秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 5 篇相符的论文内容
发布年度:
[学位论文] 作者:李淑曼,,
来源:沈阳理工大学 年份:2018
本报告讨论的是一项汉译实践项目。原文本选自发表在爱思唯尔数据库(Elsevier)上的一篇科技学术论文,主要介绍远程麦克风技术(RM technology)对于自闭症谱系障碍儿童(ASD)的...
[期刊论文] 作者:李淑曼,,
来源:环球人文地理 年份:2014
对于英语学习者来说,英语学习过程中的"一词多义"是一个比较让人头疼的学习项目。如果缺乏对"一词多义"的准确理解和把握,将直接影响信息的提取和语篇的整体阅读效果。本文着...
[期刊论文] 作者:李淑曼,,
来源:北方文学 年份:2017
我国的古典文学名著《红楼梦》,从成书到现在曾数次被译成外国文字,以飨外国读者。目前流传广泛的已有十多种外文译本和节译本,其中两个版本影响较大:其一是A Dream of Red M...
[期刊论文] 作者:李淑曼,,
来源:鸭绿江(下半月版) 年份:2017
随着全球化的不断推进,越来越多的企业参与国际竞争。企业的英文简介如果能够做到内容易被接受,形式得体,符合西方文化习惯,则能够准确传达信息,达到较好的宣传效果。但很多...
[期刊论文] 作者:李淑曼,
来源:读书文摘(下半月) 年份:2017
摘 要:科技英语翻译时经常涉及语序调整,这是由于其句式通常较复杂,长句较多。语序差异是思维方式上的差异造成的。本片论文将着重从英汉语序差异的角度来分析,英汉互译时的语序调整。为了将信息有效的传递到目的语中,翻译科技英语长句时,通常会调整语序,重构句式。 ......
相关搜索: