搜索筛选:
搜索耗时1.2752秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 31 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:林珈仰,, 来源:电影评介 年份:2017
早从公元13世纪的马可波罗时代起,中国形象即开始进入到世界这个大他者视域之中,其时的中国,在马可波罗的眼中不仅是天可汗国度,而且更是名副其实的大中华帝国,那一时期中国...
[期刊论文] 作者:林珈仰,, 来源:青年文学家 年份:2010
法语中未完成过去时imparfait是一个让行为动作逼真入神的时态,翻译好这个时态将大大增强文学作品的可读性和艺术性。笔者从浩繁的法国文学作品中挑选出有代表作用的作品《悲...
[期刊论文] 作者:林珈仰, 来源:新校园:学习版 年份:2013
语言是文化的载体,语言的正确使用同时受文化的制约。本文通过对比中法颜色词的运用,浅析中法词汇中的文化差异。...
[期刊论文] 作者:林珈仰, 来源:科教文汇 年份:2018
迁移现象在很多语言学习中都有所体现,比如双语、许多外国语言等等,本文就二外法语教学中的英语迁移现象展开探讨,希望为英语专业的学生学习法语提供有效的学习策略和方法。...
[期刊论文] 作者:林珈仰,, 来源:江西社会科学 年份:2018
单波主编的《跨文化传播的问题与可能性》一书,提出在科技高速发展的今天跨文化传播面临着许多问题,笔者研读此书后,对跨文化传播有了新的感悟,若是将无障碍思维与跨文化...
[期刊论文] 作者:林珈仰,, 来源:中国校外教育 年份:2011
本文试图从传统译论中译者的仆人地位,译者是创造性叛逆者的提法使译者获得了与读者与原作者平等对话的权利,将译者置于了翻译活动最中心的位置,为我们重新审视译者的主体地位提......
[期刊论文] 作者:林珈仰,, 来源:江西社会科学 年份:2016
古人云:"授人以鱼不如授人以渔。"对于老师而言,教会学生怎样学习,比单单教会学生一门知识更为重要。《提升教师教学实施能力》(教育科学出版社2011年6月出版)一书,对于...
[期刊论文] 作者:林珈仰,, 来源:科技信息 年份:2010
外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,因此在外语教学中我们不仅要注重外语技能和外语知识的传播,更要注重跨文化因素教学,从多侧面传授目的语的文化知识,培养学生跨文...
[期刊论文] 作者:林珈仰,, 来源:科技资讯 年份:2018
随着网络时代的来临,数据作为基础性生产要素,共享教育资源的优势愈发凸显,引起了教育界的高度关注。但是,由于多方面因素干扰,MOOC教学方法的推广应用过程中存在一定问题。...
[期刊论文] 作者:林珈仰, 来源:科学大众 年份:2020
在法国戏剧文学史上,罗曼·罗兰是不可或缺的一个人。罗曼·罗兰通过精准的笔法和艺术特点表达了关于和谐、自由和人道的思考,对人们有深刻的启示。文章将主要讨论罗...
[期刊论文] 作者:林珈仰, 来源:戏剧之家 年份:2020
20世纪的法国,存在主义的文学发扬了启蒙时期哲理小说的一些传统,同时也反映了一些小说家哲学方面的信仰,但是因为20世纪社会背景以及个体的原因,存在主义文学和哲理小说已经...
[期刊论文] 作者:林珈仰, 来源:当代教研论丛 年份:2015
人文精神是大学法语教育中的重要内容之一,也是当前素质教育不可或缺的主要组成部分。越来越多的大学法语教师开始注重在教学过程中学生文化意识的培养,在大学法语日常教学中...
[学位论文] 作者:林珈仰,, 来源:沈阳理工大学 年份:2020
本报告选取《桑德兰霍布森维尔街区房产买卖合同》这一法律文本进行相关翻译实践。条件句在该英语法律文本中占有大量篇幅,笔者在进行翻译实践时,以美国翻译家尤金·奈达的“功能对等理论”作为理论指导依据,首先通过有无条件句引导词,区分出法律文本中的条件句......
[期刊论文] 作者:林珈仰, 来源:电影评介 年份:2018
阿兰·罗伯-格里耶(Alain Robbe Grillet),是罕见的创作派电影导演,其另一身份即世界著名的“新小说”流派创始人。作为一位杰出激进的作家,罗伯-格里耶试图以巴尔扎克式...
[期刊论文] 作者:林珈仰, 来源:都市家教:上半月 年份:2017
文章通过对欧洲古典时期哲学史的梳理,我们可以发现,从古希腊罗马哲学到古典时期哲学,人们的致思路线逐渐从世界的构成转向自我认识,在古典哲学中总体上处于物我同一状态,随...
[期刊论文] 作者:林珈仰, 来源:辽宁教育行政学院学报 年份:2010
一、前言阅读理解能力是衡量一个学生法语水平高低的重要标尺,阅读在理解文本与有效地使用外语方面起着不可替代的作用。在法语专业泛读课程的教学中,应加强对学生的文化素质教......
[期刊论文] 作者:林珈仰, 来源:中国科教创新导刊 年份:2012
本文通过分析科莱特《黎明》第四章节选语篇的主要修辞,从中概括总结了科莱特小说的修辞手段及叙事思想,为进一步研究其作品的文体风格打下基础。...
[期刊论文] 作者:林珈仰, 来源:大观周刊 年份:2012
握手的力量、姿势与时间的长短往往能够表达出不同礼遇与态度,显露自己的个性,给人留下不同的印象,也可通过握手了解对方的个性,从而赢得中法交际的主动...
[期刊论文] 作者:林珈仰, 来源:云南行政学院学报 年份:2013
作为词汇的重要组成部分,法语中颜色词多达近200个,法语颜色词构成方式灵活,层次区别细微,很具有研究价值。而在中国文化中,色彩与工艺、美术、诗歌、风俗等关系都很密切。在颜色......
[期刊论文] 作者:林珈仰, 来源:都市家教:下半月 年份:2017
20世纪初期莫里哀的33部喜剧,喜剧剧目几乎全部被翻译成中文,但中国舞台上演出的莫里哀剧目始终集中在《悭吝人》、《伪君子》等少数几个翻译剧上。迄今为止,中国话剧百余年来搬......
相关搜索: