搜索筛选:
搜索耗时2.2710秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 10 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:梁雅虹,, 来源:疯狂英语(理论版) 年份:2016
口译语料库是实现计算机与口译教学相结合的一种形式,目前已经取得了很大发展。随着口译语料库的建设和发展,已经在本科口译教学、口译实践和口译研究等方面取得了显著突破,...
[期刊论文] 作者:梁雅虹,, 来源:福建茶叶 年份:2017
随着经济全球化步伐不断加快,国际间的交流越来越频繁,文化作为民族的载体,是一个国家的灵魂,文化的发展有利于国际交流和发展。文化没有好坏优劣之分,文化的交流建立在平等...
[期刊论文] 作者:梁雅虹,, 来源:海外英语 年份:2015
意象是文学翻译的一个基本要素,在翻译过程中,意象不仅要保留原作的异域风格,还要遵循社会文化差异进行重构。但意象不能简单地移植,而是动态地重构,重构出对应寓意并符合目...
[期刊论文] 作者:梁雅虹, 来源:郑州航空工业管理学院学报:社会科学版 年份:2016
经济全球化的迅猛发展加大了市场对英语人才的需求,因而对高校的英语交际教学提 出了更高的要求。英语学习涉及不同语言之间的转换,而语言依赖于文化存在,因此 在英语的学......
[期刊论文] 作者:梁雅虹, 来源:校园英语·中旬 年份:2016
【摘要】认知心理学起源于20世纪中叶的西方,主要用于研究人的记忆、感知能力、注意力、知识量、推理能力、创新能力和解决问题的能力。交替传译教学的主要内容是教导学生译员一边听讲者所讲的外语,一边记笔记,等讲者讲话完毕,学生译员要用自己的语言准确无误地传达......
[期刊论文] 作者:梁雅虹,, 来源:郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 年份:2016
经济全球化的迅猛发展加大了市场对英语人才的需求,因而对高校的英语交际教学提出了更高的要求。英语学习涉及不同语言之间的转换,而语言依赖于文化存在,因此在英语的学习中...
[期刊论文] 作者:梁雅虹, 来源:新一代 年份:2020
现如今,对于大学英语教师来说,在翻译教学中必须要从英汉文化差异的角度出发,否则容易翻译错误。基于此,本文从在大学英语翻译教学中文化导入的重要意义、英汉文化差异的常见类型......
[期刊论文] 作者:梁雅虹, 来源:文学少年 年份:2021
新时期文化在交融与碰撞中不断发展,且在交流与沟通中不断发挥着显著作用。英语作为普遍通用的一种语言表达形式,在国际交往与合作中发挥着不可替代的作用。由于受各国文化等差异的影响,增加着英语翻译的难度。因而在当前跨时代背景下应积极寻求英语无障碍翻译......
[期刊论文] 作者:梁雅虹, 来源:大观周刊 年份:2004
实践教学基地是应用型本科院校培养英语应用型人才的重要平台。应用型翻译人才培养在高校翻译教学中尤为重要,这也加快了高校翻译教学的改革步伐。作为本科翻译专业,实习实践是......
[期刊论文] 作者:梁雅虹, 来源:新一代 年份:2021
在世界一体化进度不断加快的形势下,我国与国际政治、文化交流、经济贸易等方面的接触越发频繁,其中对英语翻译人才的需求量呈不断上升趋势。因此为了培养出更多高素质和高水平......
相关搜索: