搜索筛选:
搜索耗时1.0796秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 4 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:段四梅,, 来源:武汉科技大学 年份:2016
近年来,流行语在政治、经济、文化等领域的广泛运用及中国国际交流与合作的不断加强,使得流行语的翻译逐渐成为研究热点之一。随着研究的深入,流行语的翻译标准、翻译方法、...
[期刊论文] 作者:何琼,段四梅, 来源:海外英语 年份:2020
国俗语义是指在词汇的概念意义上添加历史文化、地理环境等文化色彩的语义。该文拟从文化视角探讨英语词汇国俗语义的教学策略,首先分析了文化因素对英语词汇国俗语义的影响,...
[期刊论文] 作者:王霞,段四梅,, 来源:长江大学学报(社科版) 年份:2014
从接受美学的角度赏析辜鸿铭的《论语》英译本,可以看出,译者在翻译过程中考虑读者的期待视野,适当地填补原著空白,采用合适的翻译策略,能最大限度地调动读者的兴趣,提高原作的文化......
[期刊论文] 作者:何琼,段四梅, 来源:教育发展研究 年份:2021
“一带一路”国家战略所构建的不仅是一条经济纽带,也是一条横贯亚欧的文化长廊,沿线各国通过经贸合作加深了解,在人类社会构建了一个巨大的“跨文化交际”空间.在这样一个以...
相关搜索: