搜索筛选:
搜索耗时1.6053秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 10 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:汤素慧,, 来源:华北理工大学 年份:2020
这是一篇以功能对等理论为指导的翻译实践报告,翻译源文本取自语言学著作Language and Gender《语言与性别》第一章。社科类文本的语言具有极强的专业性、严谨的逻辑以及复杂...
[期刊论文] 作者:汤素慧,王显志, 来源:新东方英语:中英文版 年份:2019
本文以《哈利·波特与魔法石》的翻译为研究对象,以翻译目的论为依据,通过介绍儿童魔幻小说的特点,分析《哈利·波特与魔法石》的马爱农、马爱新的译本,从而为儿童魔...
[期刊论文] 作者:汤素慧,赵海成, 来源:新丝路:上旬 年份:2019
混沌理论是对不规则而又无法预测的现象及其过程的分析,是非线性科学最重要的成就之一。该理论被广泛应用于各个领域,也成为探究语言系统的复杂性、非线性问题的有效工具。文...
[期刊论文] 作者:汤素慧,王显志,, 来源:新东方英语 年份:2019
本文以《哈利·波特与魔法石》的翻译为研究对象,以翻译目的论为依据,通过介绍儿童魔幻小说的特点,分析《哈利·波特与魔法石》的马爱农、马爱新的译本,从而为儿童魔幻小说的...
[期刊论文] 作者:徐一丹 汤素慧, 来源:锦绣·上旬刊 年份:2019
摘要:随着中国文化“走出去”的步伐加速,翻译的跨文化传播重要性愈发突显。语言是文化交流的平台,跨文化翻译则是中国文化通往世界的桥梁,其跨越的不仅是语言屏障,还有文化的鸿沟。随着跨文化翻译的发展,为翻译研究突破性的发展提供了一个契机。  关键词:中国文化;......
[期刊论文] 作者:汤素慧 徐一丹, 来源:锦绣·中旬刊 年份:2019
摘要:口譯是把一种语言所表达的思维内容用另一种语言重新表达出来的一种语言转换过程,其目的在于沟通人们的思想,增进相互之间的了解,促进不同国家和不同民族之间的交流。随着我国的对外开放不断深入,无论是国际往来、科技交流还是贸易合作方面,口译工作日渐重要。 ......
[期刊论文] 作者:徐一丹 汤素慧, 来源:锦绣·中旬刊 年份:2019
摘要:对于翻译标准问题的探究一直是翻译界争论的焦点。而对于翻译标准的研究,先后都有各位大家提出了自己的观点。其中有一个必不可少的标准  忠实。本文将会对比忠实与多元互补理论。浅析忠实这一标准的空洞性和局限性,以及多元互补理论的现实意义。  关键词......
[期刊论文] 作者:汤素慧 张玉婷, 来源:教育周报·教育论坛 年份:2019
摘要:文学翻译批评是文学翻译研究的重要领域。本研究旨《名利场》译本的不同风格。《名利场》是英国著名的现实主义大师萨克雷不朽的成名之作,该小说描述了19世纪上半叶英国贵族阶级的生活百态,并批判了上流社会各色人等的糜烂生活。本文试图对名利场译本进行对比......
[期刊论文] 作者:汤素慧 赵海成, 来源:教育周报·教育论坛 年份:2019
摘要:文本类型取决于语篇功能,而语篇功能是建立在语言功能之上的。不同的文本类型有不同的特点及其特有的翻译目的,在翻译过程中需要采用不同的翻译策略。经实践,新闻、商务、旅游、广告、医疗等功能不同的英汉实用型文本翻译有其特点及具体翻译技巧。  关键词:文......
[期刊论文] 作者:汤素慧 徐一丹, 来源:锦绣·上旬刊 年份:2019
摘要:中國旅游文化资源丰富,外国游客与日俱增,这不仅仅促进了中国经济的发展,也为中外文化交流提供了良好的平台。  唐山文化底蕴丰厚,人杰地灵。是中国评剧的发源地,评剧、皮影、乐亭大鼓被誉为“冀东三枝花”,在国内外有着广泛的影响。尤其是随着2016年世界园艺博......
相关搜索: