搜索筛选:
搜索耗时3.2507秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 18 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:秦琼芳,, 来源:当代教育科学 年份:2014
近年来,随着中国在世界各领域内的发展成果不断增加,越来越多的国际舞台上有了中国的身影,不论是在联合国、世界贸易组织、奥林匹克委员会,还是在其它国际机构和组织里,...
[期刊论文] 作者:秦琼芳,, 来源:长春理工大学学报(社会科学版) 年份:2015
佛教在汉朝时传入中国,其中佛教翻译家们功不可没,佛教文化也对中国文化发展产生了深远的影响。在桂林奇山秀水间,古人们留下了近2000件摩崖石刻,其中的佛教文化极其深厚。在此,以......
[期刊论文] 作者:秦琼芳,, 来源:教育教学论坛 年份:2011
本文从高职导游法语教材编写的紧迫性出发,以桂林旅专应用法语专业为例,探讨面向市场需要的高职导游法语教材应有的特点,分析目前入境法语旅游的发展形势,在此基础上提出了对...
[期刊论文] 作者:秦琼芳, 来源:科园月刊 年份:2011
近年来,作为旅游目的地的中国,秀丽的风光和悠久的文化历史吸引了越来越多的法国人来华旅游。本文主要讨论在当前的旅游形势下高职高专导游法语教育的发展方向,以便更好地迎合国......
[期刊论文] 作者:秦琼芳,, 来源:四川民族学院学报 年份:2017
卡特福特在讨论可译性限度时,把不可译性分为语言不可译性和文化不可译性,这为翻译理论在语言学的角度开拓了新的研究途径,同时也对极具文化性的旅游翻译提供了行之有效的翻译思......
[期刊论文] 作者:秦琼芳,, 来源:齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) 年份:2016
佛经翻译是中国第一次大规模地与外来文化对接的活动。正是由于有了佛经作为媒介,佛教才能在中国古代掀起一种新的哲理思潮。而从汉朝开始一直到唐朝的佛经翻译活动,不管在实...
[期刊论文] 作者:秦琼芳,, 来源:牡丹江大学学报 年份:2017
随着科学技术的不断发展,一些多媒体技术也被运用在外语教学中,这些多媒体技术多方位地通过声音、图像、表情、姿势等提供外语素材,为外语教学提供了一个虚拟且真实的语言情...
[期刊论文] 作者:秦琼芳,, 来源:广西教育 年份:2014
从高职高专应用法语专业的就业情况入手,分析制约该专业就业的因素,提出明确专业特点、建立和实施分层次的职业能力培养机制、构建就业心理调适及个人发展规划机制、完善预就业......
[期刊论文] 作者:秦琼芳,, 来源:广西教育 年份:2014
《拉格泰姆时代》是多克特罗的第四部长篇小说,该书构筑了一个历史人物与虚构人物的共同世界,这种虚与实的相互交织,使得作品特色鲜明,被评为是“界于小说与历史之间的”特殊作品......
[期刊论文] 作者:秦琼芳, 来源:成都理工大学学报·社会科学版 年份:2018
摘要:陈占元是我国从20世纪30年代就开始翻译法国文学的翻译家。历经半个世纪的翻译生涯,他给世人留下了一笔巨大的财富。他的译作内容丰富,涉及面广,充分显示了其才学与翻译功底。1941年年底陈占元来到桂林,创办了“明日社”及《明日文艺》,出版的译著、著作和刊物形......
[期刊论文] 作者:秦琼芳,, 来源:太原城市职业技术学院学报 年份:2012
创新是一个民族的灵魂和生存发展的永恒动力,培养大学生的自主创新能力是21世纪高校人才培养的核心内容。文章立足高职教育的人才培养目标,探讨如何在高职高专的旅游法语教学...
[期刊论文] 作者:秦琼芳, 来源:都市家教:下半月 年份:2011
实践教学贯穿高职教育教学整个过程,相对于理论教学独立存在,但是又相辅相成:对于高职导游法语课程而言,如何处理理论教学和实践教学之间的比重及关系是一难题。本文主要通过对当......
[学位论文] 作者:秦琼芳, 来源:广西师范大学 年份:2007
近几年来,一些关注人类的作家获得诺贝尔奖。维·苏·奈保尔是当代著名的后殖民主义作家,在2001年获得诺贝尔文学奖。他是一个典型的移民作家,与西印度的特里尼达岛、亚洲的...
[期刊论文] 作者:秦琼芳,, 来源:旅游纵览(行业版) 年份:2012
高职旅游教育的人才培养,即是着力培养学生深厚的人文底蕴、扎实的专业知识、宽广的国际视野及强烈的创新意识。在培养法语专业旅游人才的同时,应注意到“文化”所起到的重要...
[期刊论文] 作者:向东晓, 秦琼芳,, 来源:智库时代 年份:2019
随着我国高校中外语言课程的增多,中文素养以及外语教学关系的研究也逐步深入,强调了中文素养对于外语人才培养的重要作用。在此理念的指导下,高校外语教学积极改革,重视外语...
[期刊论文] 作者:秦琼芳,徐航, 来源:牡丹江教育学院学报 年份:2017
语言是一种工具,是文化的载体,任何一门语言都不能脱离文化而单独存在,两者密不可分。外语教育的目的之一是培养跨文化交际能力,因此在法语学习中,文化类课程的重要性不言而喻。而......
[期刊论文] 作者:秦琼芳,徐航,, 来源:湖北科技学院学报 年份:2016
文化问题的处理是翻译实践过程中不可避免,同时也是关键的一个环节。语言是文化的载体,两者之间存在着密不可分的联系,从一种语言到另一种语言的转换,文化信息问题处理不好容...
[期刊论文] 作者:王南颖,林伯明,金龙格,邢程,秦琼芳,, 来源:淮海工学院学报(社会科学版) 年份:2011
"123"人才培养模式是针对高职高专应用法语专业开发的一种人才培养模式,即一种语言基础、两类职业能力、三个主要就业方向。这种模式的关键在于将培养目标适切定位为具有良好职......
相关搜索: