搜索筛选:
搜索耗时1.8527秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 21 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:许春翎,, 来源:湖北经济学院学报(人文社会科学版) 年份:2013
中国古代文人和西方的浪漫主义诗人都爱好创造自然诗。但中西自然诗在创造传统和美学境界上有着本质的区别——中国的田园诗歌呈现出"无我之境",而西方的自然诗创造了"有我之...
[学位论文] 作者:许春翎,, 来源: 年份:2007
中国古典文学作品以其丰富的语言表现形式、深刻的文化内涵和无限的艺术魅力成为中国文化中弥足珍贵的财富。如何将经典的中国古典文学作品以最佳的方式译介到国外,使海内外...
[期刊论文] 作者:许春翎,, 来源:南昌教育学院学报 年份:2010
翻译是跨文化的交流活动,根据多元系统理论,在强势文学多元系统内,译者往往采用归化翻译策略;而在弱势的多元系统内,则多采用异化式策略。闽籍翻译家严复、林纾作为中国文化...
[会议论文] 作者:许春翎,, 来源: 年份:2004
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食Back to yield...
[期刊论文] 作者:许春翎,, 来源:海外英语 年份:2010
对于英语专业本科生的翻译课程,传统的教学方法多以讲授翻译理论技巧、翻译文本训练和校对参考答案为主的"纠错式"教学法。该文以作者自身的翻译授课经历提出"授人以渔"和"有...
[期刊论文] 作者:许春翎,, 来源:福建商业高等专科学校学报 年份:2007
林语堂是享誉中外的文学家和翻译家,其国学根底与翻译水准堪称双绝.其翻译生涯中最伟大的贡献, 便是以通俗化的策略,把深奥难懂的中国儒道经典文化,生动地传播到西方世界.193...
[期刊论文] 作者:许春翎, 来源:南昌教育学院学报 年份:2004
翻译是跨文化的交流活动,根据多元系统理论,在强势文学多元系统内,译者往往采用归化翻译策略;而在弱势的多元系统内,则多采用异化式策略.闽籍翻译家严复、林纾作为中国文化史...
[学位论文] 作者:许春翎, 来源:中南大学 年份:2007
中国古典文学作品以其丰富的语言表现形式、深刻的文化内涵和无限的艺术魅力成为中国文化中弥足珍贵的财富。如何将经典的中国古典文学作品以最佳的方式译介到国外,使海内外读......
[会议论文] 作者:许春翎;, 来源:第18届世界翻译大会 年份:2008
本文运用格式塔审美心理模式对古典文学作品英译的审美过程进行研究,旨在探讨格式塔意象的转换和译者作为特殊审美主体的审美体验。此模式着重强调文学翻译转换中原文艺术形象......
[期刊论文] 作者:郭琦, 许春翎,, 来源:海外英语 年份:2018
高校大学英语第二课堂由“活动”向“教学”的转化过程中,人文化构建成为重中之重,这种广泛受到学生欢迎的活动形式进行深入网络化建设具有很强的实用性和良好的发展预期。此...
[期刊论文] 作者:郭琦,许春翎,, 来源:佳木斯教育学院学报 年份:2011
作为人类认识世界重要认知工具,隐喻在社会和历史中扮演着重要的角色。在人类社会发展的过程中,对自然界千姿百态的颜色性质的认知和与之相应的隐喻意义应用便成了语言学家的...
[期刊论文] 作者:郭琦, 许春翎,, 来源:湖北开放职业学院学报 年份:2018
目前的大学英语课堂教学普遍面临着诸如实际学时压缩、活动难以开展等问题。为保证教学效果,可以将具有形式多样、组织灵活等特征的大学英语第二课堂教学视为课内教学的重要...
[期刊论文] 作者:许春翎, 郭琦,, 来源:海外英语 年份:2018
该文以西班牙巴塞罗那自治大学翻译能力评估专项研究小组的学者们(PACTE)有关于翻译能力培养的理论为指导,探讨在"互联网+"时代学生译者的工具子能力培养研究。学生译者在教...
[期刊论文] 作者:郭琦,许春翎, 来源:中国信息技术教育 年份:2018
本文对当前国内流行的“微课”热潮进行了分析研究,对基于大网络环境下的微课教学模式对目前英语第二课堂活动开展过程中的影响进行了深入探索,阐释了微课教学的网络环境建设...
[期刊论文] 作者:郭琦,许春翎, 来源:海外英语 年份:2018
大学英语第二课堂活动作为课内教学的重要补充形式,以其组织形式多样、开展时间灵活等特征,在课堂学习之外实现了“以学生为主体”的语言教学目标。该文以大学英语第二课堂活动......
[期刊论文] 作者:郭琦,许春翎, 来源:海外英语 年份:2016
大学英语教学改革给传统的英语教学带来了极大的改变,同时也对大学英语教育的重点提出了新的要求。在此背景下,华侨大学以大学英语课堂教学为依托,将大学英语第二课堂活动作...
[期刊论文] 作者:许春翎,郭琦,, 来源:海外英语 年份:2016
双语平行语料库在翻译教学中有着不可比拟的优势。借用PACTE翻译小组的培养模式,学生译者的翻译能力培养包括策略子能力、双语子能力、工具子能力、语言外子能力和翻译知识子...
[期刊论文] 作者:郭琦,许春翎, 来源:电脑知识与技术:学术交流 年份:2018
随着互联网技术的普及化应用,"互联网+教育"的教学实践模式应运而生。这种新的网络媒介在为现有的大学英语教学提供了极大的技术便利的同时,也对传统的教学方式产生心的挑战...
[期刊论文] 作者:许春翎 郭琦, 来源:电脑知识与技术 年份:2019
摘要:人工智能的迅猛发展带动了机器翻译的普及和兴盛。各种免费的在线翻译网站投入使用,为语言学习者特别是学生译者带来了便捷。本研究根据翻译专业二年级学生译者提交的机器翻译实践报告,分析以谷歌翻译为代表的国内外六大免费在线翻译网站在处理和生成非文学翻......
[期刊论文] 作者:许春翎,郭琦, 来源:海外英语(下) 年份:2021
该文选取《跨文化职场沟通》全英文课程为研究对象,充分挖掘课程中的创新创业教育资源,调整课程设置,改革教学方式,采取多元化教学方式.创新创业教育与华侨大学的全英文通识课程建设有效融合.课程组教师把国际学术动态、跨文化商务交际理念和职场沟通经验融入课......
相关搜索: