搜索筛选:
搜索耗时1.9420秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 6 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:陈先贵,胡冬宁,, 来源:世纪桥 年份:2010
思维模式是文化习得的一个重要因素,中西方在思维模式上的差异从某种程度上决定了英语和汉语在语篇结构上的不同,这可能会对我国的英语学习者构成一定的障碍,本文分析了中西...
[期刊论文] 作者:陈先贵,胡冬宁,, 来源:边疆经济与文化 年份:2008
新闻是一种十分常见的应用文本,新闻译者经常采用的编译手段,包括文本删减、变换标题和词语替换,这些都是新闻翻译中译者主体性的体现形式。...
[期刊论文] 作者:陈先贵,胡冬宁, 来源:陕西青年职业学院学报 年份:2013
本文论述了语料库语言学发展状况以及语料库语言学在新闻翻译研究领域中的应用。笔者以语料库方法为基础,分析了新闻翻译工作中一些常见问题,并试图探讨新闻翻译的策略及其可行......
[期刊论文] 作者:陈先贵 胡冬宁, 来源:作家·下半月 年份:2010
摘要本文主要讨论清末民初严复的西学翻译活动,笔者运用操纵学派的理论分析了晚清盛行的意识形态和诗学对严复西学翻译活动的影响。本文也运用了德国功能学派的理论,揭示了严复的翻译策略服务于严复的思想这一本质。  关键词:严复 翻译 晚清 意识形态 诗学 ......
[期刊论文] 作者:陈先贵 胡冬宁, 来源:作家·下半月 年份:2010
摘要本文试图把传播学理论和德国功能翻译理论相结合,以讨论《参考消息》的翻译。文章总结《参考消息》译文的直译、删节、加新标题等主要特征,论证了形成这些译文特征的深层原因。说明此种译文充分实现了报刊的信息功能和劝导功能,有其合理性。  关键词:《参......
[期刊论文] 作者:陈先贵,胡冬宁, 来源:吉林广播电视大学学报 年份:2021
“互联网+”时代,计算机辅助翻译相关技术得到了突飞猛进的发展,掌握计算机辅助翻译技术成为译员的重要素养。文章以高校为翻译硕士专业学位研究生开设的“计算机辅助翻译”课程为例,从教学内容和教学方法两个方面探讨了如何通过这门课程培养学生的计算机辅助翻......
相关搜索: