搜索筛选:
搜索耗时2.2526秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 3 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:陈基阿诺,, 来源: 年份:2013
文学作品翻译的一个重要原则就是,译作应忠实体现原作的风格。唯有如此,读者才能原汁原味地欣赏文学作品,体验各国千姿百态的文化特色,文学翻译才能真正发挥其文化传播的作用...
[期刊论文] 作者:陈基阿诺,, 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2013
风格翻译是文学作品翻译的高级阶段。在小说的翻译过程中,译者的一个重要目的就是在译文中再现原作的风格。本文通过对毕飞宇《玉米》的英译本进行分析,尝试探讨小说风格的传...
[学位论文] 作者:陈基阿诺, 来源:中南大学 年份:2013
文学作品翻译的一个重要原则就是,译作应忠实体现原作的风格。唯有如此,读者才能原汁原味地欣赏文学作品,体验各国千姿百态的文化特色,文学翻译才能真正发挥其文化传播的作用。文......
相关搜索: