搜索筛选:
搜索耗时2.3200秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 5 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:魏国实,, 来源:法语学习 年份:2002
[期刊论文] 作者:魏国实, 来源:咸宁师专学报 年份:2000
同汉语谚语一样 ,法语谚语也是十分丰富多彩的 ,因此 ,在法语里 ,许多谚语都可以在汉语中找到相同或相似的谚语 (或成语 ) ,本文通过大量的法谚汉译的例子 ,分析和阐述了中法...
[期刊论文] 作者:魏国实, 来源:郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 年份:2001
文化对习语的形成有着深刻的影响,文化差异导致了习语翻译的最大困难.本文从分析习语与文化的关系入手,论证了习语翻译的一个重要原则--内容与形式相统一.译者不仅应把习语的...
[期刊论文] 作者:魏国实, 来源:咸宁师专学报 年份:2001
幽默的最大特点就是“体积小,容量大”,是一种高度提炼的文化艺术。法语幽默中,作者往往运用“一词多义”的写作手法,使之更加简明且意味深长。...
[期刊论文] 作者:魏国实, 来源:法语学习 年份:2000
“一词多义”是法语幽默中使用最多、最广的一种文字游戏的写作方法。作者往往通过使用多种意义的单词、词组或句子 ,使故事或对话产生幽默的效果。下面 ,笔者用实例从三个方...
相关搜索: