所属关系相关论文
专利文献中译英时,由于中英文语言逻辑上的差异和意思理解上的细微疏忽,在通用术语时常出现字面上看似正确的错译,包括主谓关系不......
产品评论是对商品的生产和销售都具有重要价值的一类信息。产品生产者可利用产品评论来改进功能或提高质量,消费者可利用产品评论......
一直以来,名词的指称义都是语言学学者们研究的一大领域。在汉语中存在一类名词——光杆名词,此类名词在文章中通常起类指作用,其......
在中英文文学作品中有这样一个有趣的现象:英文中归属关系的表述,必须是由“所有者+所有物”这样的语言形式组合而成的,但在中文里......
不定式作定语时在翻译成汉语时的几种翻译方法,不定式的逻辑主语与不定式可能是主谓关系或所属关系,不定式与其逻辑主语可能是动宾......