政治性外宣材料相关论文
翻译是两种文化交流碰撞下酝酿而成的矛盾与交流的产物,它一定程度上蕴含了两个国家各个社会阶层的文化特性。外宣术语的翻译直接......
“五个重庆”作为兼具政治性和外宣性的文本,翻译时应以目的语为归宿,使译文符合目标受众的阅读习惯,从而让其明白无误地获取译文......
作为目前翻译研究关注的热点,翻译伦理理论为政治外宣材料的翻译研究提供了新的视角。以翻译伦理为理论基点,对政治性外宣材料进行......