术语翻译策略相关论文
心理学作为我国人文社科领域起步较晚的一个学科,其基础理论体系主要借鉴西方心理学。随着国际心理学交流发展的日趋广泛和不断深......
本报告是基于译者在研究生期间参与的一个医学文本英汉翻译项目,源语文本的主题是多发性骨髓瘤的各种疗法。译者负责翻译一段访谈......
随着越来越多的翻译项目呈现出时间紧任务重的特点,术语翻译作为整个项目中至关重要的一环,其在整个翻译流程中扮演的角色越发得到......
同声传译中的术语翻译策略,是指译员在信息重构阶段遇到术语翻译障碍时所采用的术语翻译方法。正确灵活地运用术语翻译策略,能保证......
本次翻译实践所选材料来自一本LEC(Legal English Certificate)教材《法律英语精读教程》第11章美国知识产权法。笔者在翻译法律术......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
在与国外思想文化交流的过程中,批判性思维逐渐进入人们的视野,国内也出现越来越多的关于批判性思维的译著。在引介这一思维方式时......
博物馆是一本立体的百科全书,是集中反映一个国家、一座城市历史文化艺术的殿堂,它传播着历史和科学文化知识,同时也在文物典藏保......
本文对《测候丛谈》展开个案研究,旨在管窥清末时期的气象术语翻译策略和翻译质量。本文首先对译文及其英语原文进行电子化处理,借......
对外政治话语体系建设离不开翻译的跨文化传播实践过程。其中,作为概念工具和思想基因的核心政治术语翻译尤为关键。借助核心术语......
中国自古以来就是航海大国,海上扩张,航路开辟,往来贸易都使中国古代航海尤为昌盛。《中国古代航海史》正是对这一切的总和文本,其......