经典译本相关论文
李清照词在西方世界的越来越为人所知,很大程度上受益于译本的传播。冰心译本和许渊冲译本(简称许译本)都是李清照词的经典英译本,......
尽管国内学界对《易经》西传史多有研究,但并没从易学史的角度出发,因此有再次梳理的必要。《易经》初入西方到渐为人熟知大致经历......
杰勒德·热内特(Gerard Genette)在朱莉娅·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)“互文性”概念的基础上,提出了“跨文本性”,用于定义所有......
1802年,曼谷王朝一世王委托昭帕耶帕康(洪)翻译《三国演义》,洪版《三国》被奉为经典泰译本,它对《三国演义》被泰国社会所认可和......