翻译观点相关论文
本论文以目的论(Skopos thoery)为理论基础,从译文加注方面分析两中译本译者的翻译目的.论文先对目的论以及目的论创始者弗米尔(Ha......
杨度与翻译长沙交通学院郑延国杨度(1875-1931),湖南湘潭人。曾为“筹安会”六君子之首。1928年经潘汉年介绍,周恩来批准,正式加入中国共产党,走上了信......
从科学主义视角来看,许渊冲先生的某些翻译观点,特别是他提出的文学翻译的“超导论”、“克隆论”和“化学论”具有跨学科研究的意义......
当今世界,随着科学技术的突飞猛进,经济全球化的浪潮汹涌澎湃,国际经济、政治、教育和科技等领域的交流与合作日益频繁,而不同国家、民......
正当中国翻译事业方兴未艾,要求构建中国翻译学之时,却出现了一个翻译理论研究的“静(沉)寂期”,问题出在哪里? 笔者认为任何事物......