翻译辩证观相关论文
本文从接受美学的视野出发,对孙致礼先生的翻译辩证论进行全面探讨,重点在于对归化与异化、直译与意译和克己与创造三大矛盾分析;并将......
目前《红楼梦》翻译研究,特别是对杨宪益(与戴乃迭)和霍克斯(与闵福德)完成的两个英语全译本的研究,可谓如火如荼,大大推动了翻译理论和实......
严复不仅是中国近代社会文化史上著名的启蒙思想家,而且还是中国传统译论和翻译史上的重要人物,因此对严复的研究会大大推动翻译理论......
翻译辩证观是孙致礼先生自成特色的翻译理论.孙先生将其理论运用于实践,再现了的艺术风格和艺术魅力.本文旨在从孙译本探讨其翻译......
本文拟从接受美学理论的角度探讨孙致礼的翻译辩证观。 接受美学是60年代以后兴起的文学理论,以现象学和解释学为理论基础,是以读......
学位