戏剧对白翻译相关论文
戏剧作为一种文学体裁,与小说、诗歌、散文等相比较而言,有其特殊的内在属性--戏剧的二重性。它不仅可以以文本的形式存在于文学体......
戏剧对白翻译贵在形神兼备。如若不能,则先神似而后形似。文章引用实例就《卖花女》汉译本的翻译技巧和方法进行了探讨,指出杨宪益的......
戏剧作为人类最古老的艺术形式之一,其最原始的表现形式是舞台表演,而后渐渐发展成为一种文学体裁。这种“与生俱来”的二元性:舞......
作为翻译理论研究中最复杂并且最容易被忽视的领域,戏剧翻译研究在近年来已引起不少研究者的重视,研究角度也逐渐趋于多样化。文章......
合作原则作为语用学中的一个重要理论,有着它重要的作用和意义。在人们交际过程中,只有谈话者遵守这个原则进行交际,才会使交际成......