汉外词典相关论文
文化特色词在汉外词典中应如何释译,不同学者观点各不相同。本研究以"豆腐"的外译为例,考察其对应译词在主流汉英和汉法词典中的收......
对中国人来说是下意识的许多汉语特有的语法现象,外国人学起来颇费周折,也最易犯错?以外国人为读者对象的汉外学习词典应在有关词务中......
考狄(Henri Cordier,1845—1925)曾在《中国书目》(Biblitheca Sinica)中记载着瑞典国家图书馆藏有一批珍贵的稿抄本汉外词典,然而,时......
根据不同类型汉外词典目标用户的需求特点.提出:内向型汉外词典与外向型汉外词典标注词类的对象应该不同,前者应为外语对应词语标注,后......
明清时传教士从欧洲来华传教,不受中土辞书编纂传统理念的约束,编纂了数量可观的综合性双语或多语字典以及词典。这些辞书可以说是......
16世纪末以来,西方入华传教士出于自己学习中国语言的需要,编纂了一大批汉外词典等工具书。本文对19世纪初出版的叶尊孝与马礼逊的......