红楼梦翻译相关论文
翻译家杨宪益(1915-)以蔚为大观的翻译精品,深厚的文化造诣,当之无愧成为中国译坛宿儒。他与夫人戴乃迭(1915-1999)夫妻合作,为中国翻......
副文本研究是近年来翻译研究领域的一个新的兴趣点,它为文本研究,特别是文学文本研究提供了一个新的角度和思路。《红楼梦》翻译研......
翻译学的“文化转向”凸显了译者在翻译中的主体性。过往译者主体性研究采用“文化转向”中的目标文化导向的研究角度,往往将译者......