统一译名相关论文
【摘要】随着中国国际影响力越来越大,来到中国的外国友人也日益增多。很多在公共场所用来提示和警示的标牌标上了英文译名。然而,由......
严复反对清末知识分子通过日本学习西学的潮流,对日本传来的新名词持批判态度.在清末1 0年,他试图通过主持官方的统一译名工作,如......
人名和地名的翻译具有其特殊性和复杂性。目前所使用的译名是学者和研究人员努力研究的成果,这些译名的出现给翻译工作带来很多的......
中国传统翻译理论是在争论中发展起来的,最早有佛经翻译时期的"文质"之争,几乎与其同时发展起来的还有译名之争。历史上的译名之争......