【摘 要】
:
对林语堂的翻译研究,多集中在考察他如何脚跨中西帮助中国文化"走出去",却忽略了他早期的翻译实践是从翻译萧伯纳的Pygmalion开始:他的《卖花女》三"译"其稿,并作为翻译典范
论文部分内容阅读
对林语堂的翻译研究,多集中在考察他如何脚跨中西帮助中国文化"走出去",却忽略了他早期的翻译实践是从翻译萧伯纳的Pygmalion开始:他的《卖花女》三"译"其稿,并作为翻译典范进入当时的翻译教材,并于同一时期出版了他最重要的翻译论述"论翻译",阐述其英译汉翻译理论。本文旨在借用社会学里的"译者惯习"(habitus)理论考察林译《卖花女》的三个版本,回答以下四个问题:1.林语堂的翻译与同时期英汉翻译相比有何独特之处?2.三个版本之间又有何差异?因何做此种修改?3.林语堂的《卖花女》与其翻译思想的形成之间有何关联?4.林语堂的英汉翻译文化取向与汉英翻译文化取向之间是否存在差异?
其他文献
<正> 近年来,组织型纤溶酶原激活物(t-PA)和快速型纤溶酶原激活物抑制物(PAI)的活性,在纤溶系统中的作用,国内外的研究都有较快的进展。本文通过对100例病程不同的高血压病患
信息时代的中学教育改革中越来越注重数字化教学方式的推广,数字化教学模式在充分利用教育资源,提高各学科教学效率的同时也带来了一些问题。
在特定的历史条件下,桑弘羊作为汉武帝时期的"财政部长",提出了"农商皆重,本末并利",通过发展工商业来促进农业发展的思想,这是桑弘羊的首创。同时,他在重商的前提下,做到了
目的探讨腹膜透析(腹透)患者体内的微炎症因子水平及其对营养状况的影响。方法采用酶联免疫吸附试验(ELISA)检测45例腹透患者和20名健康人血清中微炎症因子超敏C反应蛋白(hs-
评定分光光度法测定香肠中亚硝酸盐含量的不确定度。根据GB/T5009.33—2010中亚硝酸盐的测定原理和方法,建立相应的数学模型,运用测量不确定度评定的基本方法,对模型中各影响因素
论述了沈阳飞机工业(集团)有限公司(简称沈飞)在新一代波音737飞机尾段上数字化技术的研究与应用,以及实施数字化技术的理念和成果。着重论述了数字传递过程、工艺、工装设计
在舞蹈艺术飞速发展的今天,越来越多的剧目中会运用到各种技术技巧动作,去丰富舞蹈中的人物形象和提升人物情感的表达,这已经成为了一种必不可少的表演方式。文章从中国古典
互联网金融的出现在一定程度上缓解了中小企业融资难问题,促进了中小企业发展。针对这种情况,本文将从中小企业融资中常见问题入手,结合导致中小企业融资难的原因,对互联网融
随着计算机软硬件技术的发展,数值模拟技术已经渗透到焊接的各个领域,在航空航天、军工、能源、动力等领域,关键部件焊接过程仿真技术的实现,对于优化工艺过程,提高产品质量