纽马克翻译理论在汉英外事翻译中的运用

来源 :语言与文化研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xieyuchun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英国翻译家纽马克根据布勒对语言功能的分类将文本分成了三种类型,即表达型、信息型和号召型。针对不同类型文本的翻译,他提出了交际翻译和语义翻译的方法。本文就是分析了纽马克的翻译理论对汉英外事翻译的指导意义。
其他文献
市场制度是与产权制度并列的经济制度子系统,二者的相互配合、协调推进是经济增长得以实现的关键.经济制度配置的重点就是要使产权制度和市场制度在结构和功能上的互相匹配、
<正> 结构调整成为如东县农业和农村经济发展的新课题。只有认清农业和农村经济全面进入市场化的本质特征,自觉遵循市场规律,准确把握市场走势,科学调整产业结构,在实践中逐
目的考察复方中药制剂发酵过程中的影响因素,通过单因素试验及响应面法,确定其最佳发酵工艺。方法通过控制复方中药发酵过程中的因素(如发酵菌种、发酵时间、发酵温度、接种
期刊
目的运用磁共振波谱分析定量评价多发性硬化(MS)轴索损伤程度,评价二黄方对复发率的影响及对轴索损伤的保护作用。方法 39例MS急性期患者行标准化甲强龙冲击疗法的同时服用二黄
11月下旬,由《郑州市生态水系暨生态文明建设若干重大课题研究的通知》引发新郑市政府就如何提升城市水生态文明建设规划思路。市政府领导要求水务局等相关部门务必尽快拿出规
自2002年1月山东省莘县水务派出所成立以来,莘县水务局紧紧围绕水利服务经济建设大局,积极探索创新执法模式,大胆实践水政公安联合执法,完善执法运作机制,执法能力不断提高,联合执
<正> 启东市把握当前企业产权改制和经济结构调整契机,抓改制、求特色,上规模,大力发展个体私营经济,取得初步成效。主要做法是:抓改制一是出售拍卖。把企业规模较小,产品比
高风险客户的特征表现为公司治理结构存在缺陷,治理机制的有效性无法判别;管理层不诚信或存在不良记录;公司高层或关键管理人员的频繁更换;经营规模和业务收入快速扩张。敏锐识别
为切实加强各地蓄水工程安全管理,吉林省白城市建立健全了严格的安全管理制度,严肃工作纪律,杜绝各类安全责任事故发生。重点要求各县(市、区)加强所辖区域内的引蓄水工程的巡查看