李白诗歌典故英译策略研究

被引量 : 0次 | 上传用户:ydsl_0
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
李白是盛唐最杰出的诗人之一。他的诗歌飘逸豪放,语言浑然天成,不仅是中国文学的瑰宝,也是世界文学宝库中的经典。国内外有许多学者都对李白的诗歌进行了翻译,而诗中大量的典故无疑给翻译增加了难度。本文选取并分析了国内外译者在翻译李白诗歌中包含的典故时采用的不同策略以及运用这些策略传播中国传统文化的得失。
其他文献
水资源作为生命之源,是自然万物生存发展的根本。水资源税以提高水资源利用效率为核心政策目标,是推广绿色生产方式、引导产业结构转型、调整行业发展战略的有力推手,更是在
为有效提高宁夏回族自治区民政厅所属社会组织党的组织覆盖和工作覆盖,加强社会组织党建工作,民政厅社会组织综合党委积极探索新路径,创建新方式,推动"两个覆盖"有效提升。明确
提高少先队队会活动的质量是少先队工作者永恒的话题,在信息高速发展的今天,利用电脑这一先进的工具从组织教育活动特色出发,给少先队一个崭新的知识天地,一个全新的队会模式