论文部分内容阅读
本研究旨在探讨在不同实验任务和难度水平下,纳西-汉双语者双语言语产生中的词汇选择机制,以及随着两种语言熟练程度的提高而发生的变化,研究采用语码切换范式和图-词干扰范式,以小学二、四、六年级学生为研究对象,以纳西口语、汉语口语对应的图片和与图片意义有语义关联和无语义关联的汉语书面词汇为研究材料,研究发现:(1)语码切换范式下,纳西语基本熟练而汉语相对熟练的不平衡双语者,在基本水平任务中,存在切换代价的不对称性,因而言语产生机制为非特定语言选择机制;在范畴水平任务中,不存在切换代价的不对称性,因而言语产生机制为特定语言选择机制;(2)图-词干扰范式下,纳西语基本熟练而汉语相对熟练的不平衡双语者,在基本水平任务中,出现语义干扰效应,因而言语产生机制为非特定语言选择机制;在范畴水平任务中,没有出现语义效应,因而言语产生机制为特定语言选择机制;(3)基本水平任务下,纳西-汉双语者在语码切换任务中出现了切换代价的不对称性,在图-词干扰命名任务中出现语义干扰效应,支持了非特定的语言选择机制;在范畴水平任务中,没有出现切换代价的不对称性和语义效应,支持特定语言选择机制;(4)对于纳西语和汉语都相对不熟练(二年级)或者都是相对熟练(四年级)的平衡双语者,以及纳西语相对熟练而汉语非常熟练的高水平不平衡双语者(六年级)而言,被试在语码切换范式的两种任务水平下,都没有出现语码切换代价的不对称性;在图-词干扰范式的两种任务水平中,也没有出现语义效应,说明双语者的双语熟练程度并不影响词汇的选择机制;(5)实验任务的难度影响着词汇选择机制,实验范式和双语语言熟练程度并不会对词汇选择机制造成影响。