译者伦理:身份、责任、合作——皮姆《论译者的伦理》解读

被引量 : 0次 | 上传用户:weizai111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对翻译伦理的探索与思考是翻译研究的重要维度。然而,翻译伦理的内涵十分丰富,在民族、身份、翻译观各异的研究者那里往往呈现出不同的特征,需深入地加以理解与辨识。译学界普遍认为,相对于贝尔曼的尊重他异性的翻译伦理和韦努蒂的作为翻译政治的差异性伦理而言,皮姆所提倡的译者伦理具有明显的功能主义和实用主义色彩。本文认为,"功能主义"或"实用主义"的简单概括并不足以揭示皮姆翻译伦理思想的真正内涵。基于这样的认识,本文立足于皮姆的翻译伦理研究力作《论译者的伦理》,以"什么是翻译?"、"译者是使者还是混血儿?"、"是否应该翻译"三个核心问题为线索,力图对皮姆颇具特色的翻译伦理思想进行更为全面、深入的解读,并借以探寻翻译研究的伦理途径。
其他文献
近些年来国家对“三农问题”的重视,对农村公共产品供给的投入也越来越大,但当前的农村公共产品供给制度中仍存在着各个主体权责关系不清、“越位”和“缺位”现象并存等问题,严
我国是一个农业大国,大力发展现代农业,加快农村经济又好又快发展的首要任务是提高农民组织化程度,加速农业产业化发展进程。农民专业合作组织是各国现代农业发展的一种重要
在深化改革的新时代,随着经济全球化的进一步深入,我国的改革也进入了深水区和攻坚期。从经济到教育,我国的改革进一步深化。对于大学教育中关于微课程的应用来说,深化课程理
2013年中央一号文件连续第13年聚焦“三农”问题,“三农”问题成为我国政策关注焦点,而农民问题又是我国三农问题中的重中之重。随着我国社会主义市场经济不断完善,农户面临市场
目的:评价益气活血中药复方治疗慢性心力衰竭的疗效。方法:检索万方数据库、中文期刊全文数据库、中文科技期刊全文数据库和中国生物医学文献数据库,中医类核心期刊,收集益气活
新生代农民工是我国改革开放进程中出现的特殊群体,他们在国家经济建设发展中做出了巨大贡献,是继续为全面建成小康社会、实现中华民族伟大复兴不可或缺的建设大军。但是,新
学位
姜夔作为南宋词坛一大家,诗词兼擅,虽然没有专门的词论专著传世,但我们还是可以从他人词论的记载和姜氏本人的创作中一窥其词学思想。姜夔的词学观体现在:对法度的追求与自觉
随着国企改革的不断深入,国企收入分配不合理和收入悬殊问题已引起全社会的关注。目前国有企业的分配上存在着一些问题,要解决这些问题,就应当采取相应的措施对国企分配制度进行
病理生理学金惠铭一、休克、内毒素血症及缺氧中国人民解放军第四军医大学的研究表明,失血性休克大鼠动脉壁内源性脑啡肽含量增加,这可能是动脉收缩反应减弱的重要原因。中国人
<正>打开现行语文课程标准,我们可以看到对阅读鉴赏文学作品的目标,作出了这样的表述:"注重审美体验,陶冶性情,涵养心灵,能感受形象,品味语言,领悟作品的丰富内涵,体会其艺术