【摘 要】
:
What makes poetry poetry? Is it the rhythm and rhyme that matters? Or the right syllabic count or meter that makes it better? Or the deep feelings that one shares using words and phrases that make peo
论文部分内容阅读
What makes poetry poetry? Is it the rhythm and rhyme that matters? Or the right syllabic count or meter that makes it better? Or the deep feelings that one shares using words and phrases that make people utter or mutter? Reading and understanding poetry can lift ones spirit but when lost in translation, appreciation fizzles.Writing poetry is even more difficult.Imagine writing limericks without humor or writing free verse that looks like a never-ending prose.However, if done well, a poem becomes more than just a written verse with a beat and count.It becomes a written and oral expression of self.It opens a window into ones soul-regardless of ethnic background.It is a poetic discourse that has the power to change lives-of both the poet and the reader.These are some of the challenges that students face in a Creative Reading and Writing Poetry class.In this paper, I share effective teaching approaches and methodologies in teaching English-major students the basics of writing modem poetry in a fun and meaningful way.I also discuss various learning activities that range from reading & writing free verse to lyrical poetry.Useful tips and guidelines in integrating mobile technology and Web 2.0 tools for easy replication that teachers can adopt into their own English literature or poetry class are likewise given.Examples of students poems produced as part of the creative writing workshop, which exhibits their ability to write new forms of poetic expressions are also analyzed.
其他文献
隐喻是一种修辞手段,也是人类普遍存在的一种认知方式,隐喻在词义发展过程中发挥着至关重要的作用.本文从语言对比的角度出发,对汉英两种语言当中有关"眼睛"的隐喻、转喻的类型进行分类,并进行异同对比,研究表明,汉英两个民族由于所处的地理位置不同,各自的语言类型不同,认识事物的认知参照点也就不尽相同。因此汉英两种语言中关于“眼”的隐喻仍存在局部的个性差异,这主要是因为自然和文化环境的不同导致了认知角度和参
文章以个体量词为研究对象,探讨两种语言的个体量词的短语结构、句法功能以及重叠等方面的异同.在结构方面,文章主要从个体数量短语和个体指量短语等两个方面进行比较.在句法功能方面,汉缅语个体量词的共同性远远大于差异性,最大的差异是汉语的个体量词短语作定语修饰中心语时,中间不能加"的",而缅语却可以.在重叠方面,两种语言个体量词的差异性比较大,主要体现在重叠后的词汇意义和语法意义上.
中伊两国的友好关系源远流长.早在两千多年前,中国和伊朗就有了政府间的外交活动,而两国之间的语言与文化交流更是由来已久,由此导致了两国多种不同语言间的彼此影响,其中包括词汇及其他语言成分的借用.本文试对维吾尔语中常用的波斯语与阿拉伯语借词进行辨析与分类,并对相关论题进行探讨,文章指出,维吾尔语在吸收波斯语和阿拉伯语过程中除了那些完全借用词以外,还按照维吾尔语本身特点对借用词汇做了一些调整和处理,这些
本文以汉语龙族词语为研究对象,指出龙族词语具有四个特点:第一,数量多,这些涉及龙的词语数量多达200个;第二,形式灵活多样,从二字的到多字的不等,有器物名词、成语、谚语、惯用语等,形式多样:第三,这些词语从感情色彩来看,基本上是褒义的;第四,这些词语涉及的内容和范围非常广泛,同时龙在中国传统文化中的象征义呈现出复杂性和多样性的特点:象征祥瑞,象征贤才象征专制皇权等。
本文以佤族的父子连名家谱为研究对象,指出从佤族父子连名命名法则描述由此形成的家谱;佤族的父子连名习俗应该始于母系社会晚期,但真正确立并形成连名家谱则在父权制确立以后;父子连名家谱是佤族辨明族系、强化家族凝聚力、巩固继嗣制度的一种重要手段.指出父子连名家谱只是佤族特殊发展阶段的一项文化特征。虽然在阿佤山的中心地区西盟等地还比较重视,但在沧源地区,很多人已不能完全背诵自己的家谱,在边缘地区的镇康、永德
本文对中国塔吉克族母语研究进行了综述,指出中国塔吉克语是属于印欧语系伊朗语族帕米尔语支的色勒库尔语和瓦罕语,其亲属语言主要分布在今塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦、阿富汗和巴基斯坦,塔吉克语历史悠久,它的形成和发展可以追溯到古老的东伊朗语—塞语、粟特语和吐火罗语,在伊朗、塔吉克斯坦、德国等国家,塔吉克语的研究已经是一门显学,众多语言学家都投身于其中.塔吉克人的故乡帕米尔高原,自古就是丝绸之路上的交通要道,
人人网作为SNS社区网络的优秀代表,吸引了1.7亿的用户群,本文通过对人人网2012年12月最热门的100篇日志进行句类分析,运用SPSS统计方法探讨标题命名的句类特征对人人网分享次数及浏览次数的影响,从而对结论进行分析,得出结论:句类对分享次数及浏览次数的影响效果显著,其中疑问句更容易吸引用户。
影响边疆民族地区语言使用的各类因素错综复杂,有些还是随机因素,它们之问不是一般的线性关系,不能用简单的数学方法进行分析,而要用数理统计方法分析.建立指标体系,是实现边疆民族地区语言使用情况监测与评价的前提.在全球性语言文化多样性危机背景下,适时构建边疆民族地区语言使用情况指标体系,对边疆民族地区影响语言使用的因素进行综合分析研究,有利于保护、开发和利用边疆少数民族语言资源.
人文精神的核心和基础是以人为本.教学的内容和形式是变化的,具有特异性,不变的是教学的主体:学生.教师应以动态和开放的态度设计课堂教学的内容、形式和评价体系.本文以英语专业基础阶段技能课(精读和写作课)为例,探讨如何将人文精神的内涵具化在课堂教学中的策略和方法.例如,在精读课中兼顾语言学习流利度和精确度,引入有针对性的书面和口语话题设计课堂活动;在写作课中将反映文化差异的电影引入,将写作技巧的训练和
传统德语专业基础阶段的教学集中于传授德语语言及语法基础知识,要求学生掌握一定的德语口头和书面表达能力,并了解德语国家的一般国情知识和文化背景.近年来,随着社会和经济的迅猛发展,对德语专业人才的需求也逐年增加,其中那些具备跨文化交际能力的德语人才具有更好的就业前景.因此,德语专业内容的设置需要在过去的基础上加以补充和完善,而基础阶段的教学内容和方法也应相应做出调整,融入新的教学要求,在培养专业人才的