论文部分内容阅读
中国电影经过一百多年的发展,涌现出越来越多的优秀作品。同时,我国优秀电影的对外译介在数量和质量上均取得很大发展。影视翻译是优秀作品走向国际市场并得到广泛认同的关键,也是翻译实践的重要组成部分。但到目前为止翻译研究对影视作品翻译的关注却还远远不够。本文是从动态对等理论角度对电影字幕翻译进行阐述,以电影《功夫》的字幕翻译为例,了解动态对等理论在电影字幕翻译中的运用。