论文部分内容阅读
多发性血友病性骨假肿瘤并血友病性关节病MRI一例报告
【机 构】
:
铁路总医院磁共振中心
【出 处】
:
中国铁道学会第三届全路放射学学术会议
【发表日期】
:
1998年期
其他文献
【摘要】笔者感受到了北美教育与中国教育的一些细微不同,特别是聋生使用的手语有一些特殊之处,从而通过比较,感知在听障教学中的手语运用及实践。 【关键词】中加两国;听障学生;中国手语;ASL 【作者简介】许磊(1981- ),女,江苏无锡人,江苏省无锡市特殊教育学校,中学一级,研究方向:英语教学。 手语(sign language)在中国和加拿大两国的聋教育中都是至关重要的一环,所以,在研讨两国
【Abstract】English, being the international language, plays a dominating role among various languages spoken in the worldwide. It makes communication easier, while it also threatens the linguistic dive
高凝高血粘度心脑血管梗塞症及老年性痴呆症是对中老年人威胁较大的顽症。由青岛海洋大学和青岛第三制药厂联合研制成功的酸性粘多糖类肝素海洋新药(PSS),经青岛医学院和国内十一家
【摘要】英语是世界上使用最广泛的第一语言,中英文的语码转换现象是日常生活中十分常见的现象,而本文主要分析的就是中英语之间的语码转换问题,其中和转换的形式和意义是十分值得探讨的。 【关键词】语码转换;语用功能 【作者简介】赵硕(1992.10- ),女,汉族,黑龙江肇东人,哈尔滨师范大学2016级硕士研究生,专业:英语语言文学,主要研究方向:语言学;夏续元(1994.6- ),女,汉族,黑龙江铁
血液粘度测定在上海市各级医院开展已30多年,但由于仪器种类多,方法不一,参数、软件性能等方面不规范导致同一血样在不同医院检测结果不同.作者提出建议,希望对上海地区血液
【摘要】语言与文化的重要传播方式就是通过外宣资料,它不仅有语言的特点,还有着跨国界与跨文化的特点,因此对外宣传材料需要使用正确、合理的翻译策略有着十分重大的意义。本文试图从跨文化语用学的视角来对外翻译进行有效地尝试,找到外宣翻译有效策略。 【关键词】跨文化语用学;视角;外宣翻译;策略 【作者简介】范善颖,湖南安全技术职业学院;范善辉,湘南学院。 【基金项目】湖南安全技术职业学院2015年科研