從對外華語教學的角度探討對外華語教學能力認證漢語語言學試题

来源 :2009 International Conference on Applied Linguistics & Langu | 被引量 : 0次 | 上传用户:goooooooal
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  2006年6月,教育部「为执行「国家对外华语教学第一期行勤方案」,提升对外华语教学人员之教学能力,确立其专业地位」,发布了〈对外华语教学能力认证作业要点〉,自此,台湾的对外华语师资培育进入一个新的时代——由民间各行其是转为国家引导控制。由于考试是维持学科规训(discipline)的重要方式,是项认证考试订定的「免试条款」,当为凸显并巩固「对外华语教学」做为一门独立学科的专业地位。因此,本文缘此观点探讨「汉语语言学」一科的试题,发现大部分的试题内容固然符合「对外华语教学」的特质与需求但少数明显着重古代汉语或涉及文字考据的知识,其必要性是可以再斟酌的。
其他文献
按照人口分布、经济水平、调查人口不低于本省农业人口的1/300,采取随机整群抽样方法,调查了20个县(市)、62个乡镇、169个行政村(以下简称村),45058个农户的厕所及粪便处理情况。结果表明,农村户厕有13种
多年前,我还在参与编一份地方史志杂志,曾有请卞之琳先生搞口述自传作连载的设想,但没有得到积极的响应。终于有一天,我坐在了卞之琳的面前,旧事重提。他淡淡地说:“口述自传
会议
  要了解词语的意义内涵,必须结合语言知识及对于外界事物的认识了解之后,以建构起词语的情境意义(contextual meaning)。例如,「吃罚单」与「吃亏」的意思显然和进
会议
  台湾的华语教学,传统上所惯常指涉的范畴,均以正在语言中心学习华语的外籍学生及海外的华语学习者为主。然则,此种指涉惯例可能因近几年的婚姻移民现象,而有所改变
会议